V Международный семинар по вопросам естественного билингвизма и межкультурной коммуникации

V Международный семинар по вопросам естественного билингвизма и межкультурной коммуникации

С 1 по 3 сентября 2011 года в немецком городе Карлсруэ при информационной поддержке МАПРЯЛ и МОП в защиту русского языка и при участии Ассоциации «ЕВРОЛОГ» прошел

V Международный семинар по вопросам естественного билингвизма и межкультурной коммуникации.

Мероприятие было организовано администрацией сайта bilingual-online.net с более чем 50-тью участниками из 14 стран, которые обсудили различные аспекты образования и воспитания естественных билингвов с русским языком как одним из родных.

В рамках семинара были проведены мастер-классы Ольги Узоровой (Технологии и обучение чтению в дошкольном возрасте и начальной школе) и Ольги Соболевой (Двуполушарная методика в дошкольном и младшем школьном возрасте, развитие речи).

Кроме того, участники семинара из России, Италии, Испании, Франции, Швейцарии, ФРГ, Молдавии, Швеции, Финляндии, Бельгии, Хорватии, Чехии, Латвии и Дании представили свои педагогические проекты и методические разработки, направленные на развитие естественного двуязычие и поддержку работы негосударственных русскоязычных образовательных центров в мире.

Наибольший интерес собравшихся вызвали доклады о работе системы билингвальных детских садов «Антошка» в Финляндии; о педагогических проектах фонда «Будущее Приднестровья»; о возможных путях признания ЗУНов по родному языку билингвов, обучающихся в системе дополнительного образования в ФРГ; о методике работы с виртуальными пособиями по анимационным фильмам на занятии в школе и дома.

Были представлены различные аспекты деятельности общественных организаций «Алые паруса» (Италия), «Матрешка» (Швейцария), «Ассоциация русофонов» (Франция); издательств «Реторика А» (Латвия), «Дрофа Плюс» (Россия) и государственных школ и вузов Латвии, Чехии, Швеции и Дании.

Второй день семинара был посвящен рассмотрению существующих учебных комплексов и отдельных пособий, декларируемых как пособия «по русскому языку вне России» с различными целевыми группами – детей и подростков, изучащих русский как иностранный и как второй родной.

Высшую оценку аудитории (знающей их не понаслышке) получили пособия: «Росинка» (авторы – Е. Хамраева и В. Дронов) и серия пособий по РКИ Нины Власовой-Куриц. Всего было рассмотрено 2 УМК и 7 отдельных пособий, изданных в России, Латвии, Израиле, Казахстане с участием авторов из Австрии, ФРГ и США.

Кроме того, все участники семинара имели возможность обсудить и внести свои предложения (основанные на многолетней практике работы с естественными билингвами и на знаниях по своей основной специальности – учитель начальных классов, филолог, психолог и др.) по создаваемым: УМК по русскому языку и развитию речи для немецкоговорящих билингвов с русским как одном из родных (рук-ль рабочей группы проф. А. Бердичевский, Австрия) и пропедевтикуму с фонетико-логопедической доминантой для естественных билингвов (методист к.п.н. Е. Кудрявцева, ФРГ), а также «Сказочной азбуке» для детей с русским языком как одним из родных. Последние из названных разработок были даны участникам на апробацию.

В рамках семинара было принято решение о создании из существующей в течение 5 лет Рабочей группы по русскому языку и межкультурной коммуникации с привлечением новых членов из разных стран мира (на сегодняшний день рабочая группа насчитывает 81 активного участника из 49 стран мира) – Международного методического совета по естественному билингвизму и межкультурной коммуникации (согласно решению 4 секции П Конгресса русскоязычных ученых за рубежом, прошедшего в Казани в июне этого года). В первый период работы – без регистрации юридического лица (как сетевого профессионального сообщества). Сайтом Методического совета является сайт: bilingual-online.net

Был внесен ряд конкретных предложений по проведению совместных проектов между Данией, ФРГ и Чехией; странами ЕС и Приднестровский Молдавской республикой и пр.

Читайте также:
Технологическая карта логопедического занятия по повторению и систематизации изученного материала

Наконец, 3 сентября участники обсудили содержательную часть ЕС-проекта по билингвизму, которых должен быть подан на финансирование ЕС в феврале 2012 года и дороговорились о проведении подготовительного визита в ноябре.

Закрытие семинара было ознаменовано двумя радостными событиями: Из Болгарии, молодежного лагеря «ЯМАЛ» пришло извести о том, что координатор молодежных проектов общества «ИКаРуС» Таня Арндт стала одним из пяти победителей состязания лидеров и отправится на стажировку в Россию. А одна из организаторов семинара, Екатерина Кудрявцева, получила приглашение на работу в один из лучших университетов ФРГ как научный сотрудник и специалист по естественному билингвизму.

Следующий, VI Международный семинар по вопросам естественного билингвизма и межкультурной коммуникации состоится, по просьбам коллег из России и стран мира, в которых началом учебного года является конец августа-начало сентября, — в конце июля 2012 года.

Организаторы выражают благодарность всем, кто приехал в Карлсруэ и проработал (с 10 утра до 9 вечера ежедневно) на семинаре, в первую очередь – Ольге Узоровой и Ольге Соболевой; сотрудникам и помощникам обществ «Мозаика», «Радуга», «ИКаРуС», «AWO», «Taff» Карлсруэ. То, что семинар удался – прежде всего, их заслуга. И награда организаторам — в атмосфере взаимопонимания и открытости к сотрудничеству, отмеченной всеми участниками.

VI Международный семинар по вопросам естественного билингвизма имежкультурной коммуникации Текст научной статьи по специальности « Науки об образовании»

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Сиденко Елена Александровна

Текст научной работы на тему «VI Международный семинар по вопросам естественного билингвизма имежкультурной коммуникации»

Методическая работа за рубежом: семинар в Австрии

Сиденко Елена Александровна

старший преподаватель АПКиППРО

VI МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕМИНАР

ПО ВОПРОСАМ ЕСТЕСТВЕННОГО БИЛИНГВИЗМА

и межкультурной коммуникации

23-28 июля в Австрии в городе Раттен прошел очередной ежегодный семинар по проблемам билингвального образования. Семинар «Билингвальное (полилингвальное) образование и межкультурная коммуникация в 21 веке» был организован обществом «ИКаРуС – межкультурная коммуникация и русский язык» (ФРГ) при участии фирмы Виктора Андерса и Татьяны Малер «Weltsprachen» (Австрия). На конференцию приехали специалисты из 14 стран: РФ, Белоруссии, Украины, КНР, ФРГ, Латвии, Казахстана, Испании, Армении, Грузии, Узбекистана, Татарстана, Кыргызстана, Италии, ФРГ, Норвегии, Китая и других. Семинар был посвящен повышению квалификации педагогов ДОУ и начальной школы, работающих с естественными билингвами и путям внедрения инновационных УМК, разработанных для билингвов, в странах СНГ и за рубежом. Билингвизм сегодня – явление повсеместное, причем, не только в Европе и мире, но и в РФ и странах СНГ. Ситуация, когда родители говорят между собой

на одном языке, а в школе и во дворе ребенок говорит на другом, встречается часто. Поэтому все специалисты, принимавшие участие в семинаре, имели как позитивный опыт работы с билингвами, так и осознанные проблемы преподавания и изучения.

Всех нас объединяла тема семинара и те цели, с которыми мы приехали: каждому были интересны инновации в области обучения билингвов русскому языку и опыт зарубежных коллег по работе с многоязычными детьми. Наиболее интересными докладами были: Геращенко И., Белоруссия: «Опыт работы на двух языках с детьми от 6 месяцев до 11 лет» (как бизнес-проект); Ершова Е., КНР «Пропедевтикум с фонетико-логопедической доминантой для естественых билингвов с немецко-русским двуязычием» и «Творческая мастерская: анимация от создания персонажа до создания мультфильма»; Смолякова Т., Испания, к.п.н.: «Презентация учебника «Мамина школа» и мастер-класс по проведению занятий в детском

Читайте также:
НОД по теме ‘От кареты до ракеты’ с использованием ИКТ по стихотворению Михалкова

Эксперимент и инновации в школе 2012/4

Методическая работа за рубежом: семинар в Австрии

графическом ансамбле»; Топай Н., ФРГ: «Разработка материалов по поддержке русского языка в условиях двуязычия. Тест по русскому языку для мультилин-вальных детей»; Соболева О., РФ, автор учебников, методист: «Стереоскопический эффект» в обучении дошкольников и младших школьников технологии обучения грамоте и активизации речевого ресурса; Кудрявцева Е., ФРГ, к.п.н.: «Тандем-обучение как путь сохранения естественного билингвизма и овладения иностранными языками»; Бадагулова Г., Казахстан, доцент: «Обучение второму языку в условиях билингвизма. Этнолингвистический аспект (на примере проекта «Улытау»)»; Салимова Д., Татарстан, д.ф.н.: «Еще раз о поволжском языковом союзе: к вопросу о татарско-русских языковых пересечениях»; Рудяков А., Украина, д.ф.н., проф., засл. работник обр. Украины, действ. член АПиСН (г. Москва): «Георусистика и проблема билингвизма»; Метревели Медея, Грузия, проф.,

д.п.н.: «Результаты научно-исследовательской работы, проведенной в русско-грузинских, русско-итальянских и грузинско-итальянских семьях»; Матевосян Л., Армения, проф., д.н.: «Стереотипный пласт языкового сознания: социо- и психолингвистическое обоснование»; Кудрова Т., Россия, к.н.: «Влияние игровой деятельности на формирование фонематических процессов у старших двуязычных дошкольников»; Сиденко Е., Сиденко А., Россия: «Подготовка учителя русского языка к формированию у учащихся коммуникативных универсальных учебных действий» и др.

Практически все доклады вызывали оживленную дискуссию – в первую очередь, между педагогами-прак-тиками и представителями профессорского коллектива ведущих вузов РФ, Казахстана и др. стран.

В конце семинара участники выразили свое отношение к услышанному: была подчеркнута содержательность и научность в сочетании с практичностью, перспективность внедрения технологий, методик, УМК, представленных авторами-разработчиками, инновационность и несомненная оригинальность авторских подходов. Участники отметили, что организация семинара была на очень высоком уровне, каждый увез с собой как научно-методический багаж, так и массу положительных эмоций и новых контактов. Кроме того, было высказано единодушное мнение, что подобные семинары играют важную роль в повышении качества образовательного процесса и обеспечивают рост профессионального мастерства педагогов; дают возможность прямого диалога между авторами учебных пособий и их адресатами.

В начале семинара участников приветствовал бургомистр города Томас Хайм. Он пожелал всем творческих успехов, новых открытий и плодотворного сотрудничества, а также подчеркнул важность подобных встреч для открытия окна в мир для жителей Австрии. Пожелания бургомистра исполнились: всеми участниками было отмечено, что семинар помог расширить про-

Эксперимент и инновации в школе 2012/4

Методическая работа за рубежом: семинар в Австрии

ширить профессиональные горизонты, открыл новые перспективы развития и главное – за время работы на семинаре мы стали одной командой! Теперь, когда мы так хорошо узнали друг друга и познакомились с областью профессиональных интересов каждого, у нас появилось огромное желание встретиться снова, а в промежутке между семинарами продолжить общение и разработку совместных научно-исследовательских проектов.

Параллельно с данным семинаром проводился европейский семинар на английском языке под руководством Томаса Хенчеля, на котором на примере различных УМК обсуждалась методика преподавания английского и французского языка как иностранного. Все участники увидели для себя множество перспектив для профессионального роста и повышения качества

обучения. Обсуждались такие вопросы, как: теория коммуникаций, изучение и преподавание иностранного языка, обучение культуре страны изучаемого языка, использование фильмов на занятии, языковые тесты, обучение на разных уровнях, обучение через интернет и другие вопросы. По окончании участникам были выданы сертификаты.

Читайте также:
Конспект логопедического занятия по обучению грамоте Звуки (С-С’), Буква С

В заключении хотелось бы выразить благодарность Екатерине Кудрявцевой как руководителю и идейному вдохновителю вот уже Шестого международного семинара по вопросам билингвизма и межкультурной коммуникации (Седьмой семинар пройдет в Германии, в Грайфсвальде в августе 2013 года).

Спасибо Вам за работу – мы понимаем, какой труд, желание и опыт стоят за этим успехом! До новых встреч!

Директор Пушкинская школа русского языка и искусств г. Лейден Нидерланды

всё ХОРОШЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ВСТРЕТИТСЯ

Мне сон не случайно приснился, Повсюду разбросаны краски.

В том месте, где Рембрандт родился, Гуляют волшебные сказки.

Пестреют на солнце тюльпаны,

И ветер живёт в парусах,

Не люди везде – великаны, Раскрашены стены в стихах.

И Петр, как и прежде в Зандаме При встрече помашет рукою. Захочешь, Ван Гог в Амстердаме По залам пройдётся с тобою.

Вмиг радуга всеми цветами Распишет прозрачное небо,

Попробуй коснуться руками Той сказки, в которой ты не был.

Все мы, когда-либо попадали в сказку, в тот мир, где оживают любимые герои, где исполняются заветные желания, туда, где тебе весело и хорошо или боязно и грустно. У каждой сказки есть свой конец. Но хочется продолжать верить

в то, что всё хорошее обязательно встретится на твоём пути.

Оказавшись в другой стране без знания её языка, особенностей, традиций – очень легко потеряться, стать чужим, или превратиться в невидимку, даже если

«Счастье – это когда тебя понимают»

С 1 по 3 сентября в Карлсруэ при информационной поддержке МАПРЯЛ и МОП в защиту русского языка и центра “Этносфера”, при участии ассоциации «Евролог», издательств “АСТ”, “Дрофа Плюс” и “Реторика А” прошел V Международный семинар по вопросам естественного билингвизма и межкультурной коммуникации, организованный сайтом www.bilingual-online.net с более чем пятьюдесятью участниками из 14 стран, которые обсудили различные аспекты образования и воспитания естественных билингвов с русским языком как одним из родных.

В рамках семинара были проведены мастер-классы Ольги Узоровой (Технологии и обучение чтению в дошкольном возрасте и начальной школе) и Ольги Соболевой (Двуполушарная методика в дошкольном и младшем школьном возрасте, развитие речи). Кроме того, участники семинара из России, Италии, Испании, Франции, Швейцарии, ФРГ, Молдавии, Швеции, Финляндии, Бельгии, Хорватии, Чехии, Латвии и Дании представили свои педагогические проекты и методические разработки, направленные на развитие естественного двуязычия и поддержку работы негосударственных русскоязычных образовательных центров в мире. Наибольший интерес собравшихся вызвали доклады о работе системы билингвальных детских садов «Антошка» в Финляндии; о педагогических проектах фонда «Будущее Приднестровья»; о возможных путях признания знаний, умений и навыков по родному языку билингвов, обучающихся в системе дополнительного образования в ФРГ; о методике работы с виртуальными пособиями по анимационным фильмам на занятиях в школе и дома. Были представлены различные аспекты деятельности общественных организаций «Алые паруса» (Италия), «Матрешка» (Швейцария), «Ассоциация русофонов» (Франция); издательств «Реторика А» (Латвия), «Дрофа Плюс» (Россия) и государственных школ и вузов Латвии, Чехии, Швеции и Дании.

Второй день семинара был посвящен рассмотрению существующих учебных комплексов и отдельных пособий, декларируемых как пособия «по русскому языку вне России» с различными целевыми группами – детей и подростков, изучающих русский как иностранный и как второй родной. Высшую оценку аудитории (знающей их не понаслышке) получили пособия: «Росинка» (авторы – Е. Хамраева и В.Дронов) и серия пособий по РКИ Нины Власовой-Куриц. Всего было рассмотрено 2 УМК и 7 отдельных пособий, изданных в России, Латвии, Израиле, Казахстане с участием авторов из Австрии, ФРГ и США.

Читайте также:
Опыт применения сенсорного оборудования SNOEZELEN

Кроме того, все участники семинара имели возможность обсудить и внести свои предложения (основанные на многолетней практике работы с естественными билингвами и на знаниях по своей основной специальности – учитель начальных классов, филолог, психолог и др.) по создаваемым: УМК по русскому языку и развитию речи для немецкоговорящих билингвов с русским как одним из родных (руководитель рабочей группы проф. А.Бердичевский, Австрия) и пропедевтикуму с фонетико-логопедической доминантой для естественных билингвов (методист к.п.н. Е. Кудрявцева, ФРГ), а также «Сказочной азбуке» для детей с русским языком как одним из родных. Последние из названных разработок были даны участникам на апробацию.

В рамках семинара было принято решение о создании из существующей в течение пяти лет рабочей группы по русскому языку и межкультурной коммуникации с привлечением новых членов из разных стран мира (на сегодняшний день рабочая группа насчитывает 81 активного участника из 49 стран мира) – Международного методического совета по естественному билингвизму и межкультурной коммуникации (согласно решению 4 секции Конгресса русскоязычных ученых за рубежом, прошедшего в Казани в июне этого года). В первый период работы – без регистрации юридического лица (как сетевого профессионального сообщества). Сайтом Методического совета является сайт www.bilingual-online.net.

Был внесен ряд конкретных предложений по проведению совместных проектов между Данией, ФРГ и Чехией; странами ЕС и Приднестровской Молдавской республикой о продвижении и реализации этих идей. Наконец, 3 сентября участники обсудили содержательную часть ЕС-проекта по билингвизму, который должен быть подан на финансирование ЕС в феврале 2012 года, и договорились о проведении подготовительного визита в ноябре 2011 года.

Закрытие семинара было ознаменовано двумя радостными событиями: из Болгарии, молодежного лагеря «ЯМАЛ» пришло известие о том, что координатор молодежных проектов общества «ИКаРуС» Таня Арндт стала одним из пяти победителей состязания лидеров и отправится на стажировку в Россию. А одна из организаторов семинара, Екатерина Кудрявцева, получила приглашение на работу в один из лучших университетов ФРГ как научный сотрудник и специалист по естественному билингвизму.

Следующий, VI Международный семинар по вопросам естественного билингвизма и межкультурной коммуникации состоится, – по просьбам коллег из России и других стран, в которых началом учебного года является конец августа-начало сентября, – в конце июля 2012 года. И наградой организаторам является атмосфера взаимопонимания и открытости к сотрудничеству, отмеченной всеми участниками.

2011: V Международный семинар по вопросам естественного билингвизма и межкультурной коммуникации

Мероприятие было организовано администрацией сайта bilingual – online . net с более чем 50 участниками из 14 стран. В рамках семинара были проведены мастер-классы Ольги Узоровой (Технологии и обучение чтению в дошкольном возрасте и начальной школе) и Ольги Соболевой (Двуполушарная методика в дошкольном и младшем школьном возрасте, развитие речи). Кроме того, участники семинара из России, Италии, Испании, Франции, Швейцарии, ФРГ, Молдавии, Швеции, Финляндии, Бельгии, Хорватии, Чехии, Латвии и Дании представили свои педагогические проекты и методические разработки, направленные на развитие естественного двуязычие и поддержку работы негосударственных русскоязычных образовательных центров в мире. Наибольший интерес собравшихся вызвали доклады о работе системы билингвальных детских садов «Антошка» в Финляндии; о педагогических проектах фонда «Будущее Приднестровья»; о возможных путях признания ЗУНов по родному языку билингвов, обучающихся в системе дополнительного образования в ФРГ; о методике работы с виртуальными пособиями по анимационным фильмам на занятии в школе и дома.
Были представлены различные аспекты деятельности общественных организаций «Алые паруса» (Италия), «Матрешка» (Швейцария), «Ассоциация русофонов» (Франция); издательств «Реторика А» (Латвия), «Дрофа Плюс» (Россия) и государственных школ и вузов Латвии, Чехии, Швеции и Дании. Второй день семинара был посвящен рассмотрению существующих учебных комплексов и отдельных пособий, декларируемых как пособия «по русскому языку вне России» с различными целевыми группами – детей и подростков, изучащих русский как иностранный и как второй родной. Высшую оценку аудитории (знающей их не понаслышке) получили пособия: «Росинка» (авторы – Е. Хамраева и В. Дронов) и серия пособий по РКИ Нины Власовой-Куриц. Всего было рассмотрено 2 УМК и 7 отдельных пособий, изданных в России, Латвии, Израиле, Казахстане с участием авторов из Австрии, ФРГ и США. Кроме того, все участники семинара имели возможность обсудить и внести свои предложения (основанные на многолетней практике работы с естественными билингвами и на знаниях по своей основной специальности – учитель начальных классов, филолог, психолог и др.) по создаваемым: УМК по русскому языку и развитию речи для немецкоговорящих билингвов с русским как одном из родных (рук-ль рабочей группы проф. А. Бердичевский, Австрия) и пропедевтикуму с фонетико-логопедической доминантой для естественных билингвов (методист к.п.н. Е. Кудрявцева, ФРГ), а также «Сказочной азбуке» для детей с русским языком как одним из родных. Последние из названных разработок были даны участникам на апробацию. В рамках семинара было принято решение о создании из существующей в течение 5 лет Рабочей группы по русскому языку и межкультурной коммуникации с привлечением новых членов из разных стран мира (на сегодняшний день рабочая группа насчитывает 81 активного участника из 49 стран мира) – Международного методического совета по естественному билингвизму и межкультурной коммуникации (согласно решению 4 секции П Конгресса русскоязычных ученых за рубежом, прошедшего в Казани в июне этого года). В первый период работы – без регистрации юридического лица (как сетевого профессионального сообщества). Сайтом Методического совета является сайт: bilingual – online . net Был внесен ряд конкретных предложений по проведению совместных проектов между Данией, ФРГ и Чехией; странами ЕС и Приднестровский Молдавской республикой и пр. Наконец, 3 сентября участники обсудили содержательную часть ЕС-проекта по билингвизму, которых должен быть подан на финансирование ЕС в феврале 2012 года и дороговорились о проведении подготовительного визита в ноябре. Закрытие семинара было ознаменовано двумя радостными событиями: Из Болгарии, молодежного лагеря «ЯМАЛ» пришло извести о том, что координатор молодежных проектов общества «ИКаРуС» Таня Арндт стала одним из пяти победителей состязания лидеров и отправится на стажировку в Россию. А одна из организаторов семинара, Екатерина Кудрявцева, получила приглашение на работу в один из лучших университетов ФРГ как научный сотрудник и специалист по естественному билингвизму. Следующий, VI Международный семинар по вопросам естественного билингвизма и межкультурной коммуникации состоится, по просьбам коллег из России и стран мира, в которых началом учебного года является конец августа-начало сентября, — в конце июля 2012 года. Организаторы выражают благодарность всем, кто приехал в Карлсруэ и проработал (с 10 утра до 9 вечера ежедневно) на семинаре, в первую очередь – Ольге Узоровой и Ольге Соболевой; сотрудникам и помощникам обществ «Мозаика», «Радуга», «ИКаРуС», « AWO », « Taff » Карлсруэ. То, что семинар удался – прежде всего, их заслуга. И награда организаторам — в атмосфере взаимопонимания и открытости к сотрудничеству, отмеченной всеми участниками.

Читайте также:
Конспект урока (Формирование связного высказывания по теме Весна)

О проведении в австрийском городе Раттен семинара по вопросам естественного билингвизма и межкультурной коммуникации

В этом месяце Издательский Дом «Инновации и эксперимент в образовании» участвовал в в семинаре по проблемам билингвального образования, которая проходила в Австрии в городе Раттен. В этой статье мы расскажем о том, как проходил семинар и какие новые интересные технологии были в нем представлены.

Мы приехали в Раттен за день до начала конференции и у нас была возможность осмотреть город. Нам понравилось, что весь городок можно пройти от начала до конца за 30-40 минут. Это удивительно красивый и уютный город, расположенный так живописно, что хочется фотографировать и писать картины.

Конференция «Билингвальное образование» была организована обществом ИКаРуС – Межкультурная коммуникация и русский язык, а также фирмой Weltsprachen. Руководителем семинара была Катерина Кудрявцева. На конференцию приехали специалисты из разных стран: РФ, Белоруссии, Украины, КНР, ФРГ, Латвии, Казахстана, Испании, Армении, Грузии, Узбекистана, Татарстана, Кыргызстана, Италии и других. Семинар был посвящен повышению квалификации педагогов ДОУ и начальной школы, работающих с естественными билингвами и путям внедрения инновационных УМК, разработанных для билингвов, в странах СНГ и за рубежом. Билингвизм в наши дни – явление нередкое, особенно в больших городах. Ситуация, когда родители говорят между собой на одном языке, а в школе и во дворе ребенок говорит на другом, встречается часто. Поэтому все специалисты, принимавшие участие в семинаре, имели как позитивный опыт работы с билингвами, так и осознанные проблемы преподавания.

Всех нас объединяла тема конференции и те цели, с которыми мы приехали: каждому были интересны инновации в области образования билингвов и опыт зарубежных коллег по работе с детьми-билингвами.

Приятным сюрпризом для нас оказалось то, что участников семинара приветствовал бургомистр города Раттен – Томас Хейм. Он пожелал всем творческих успехов, новых открытий и плодотворного сотрудничества.

Пожелания бургомистра исполнились: каждым участником было отмечено, что семинар помог расширить профессиональные горизонты, открыл новые перспективы развития и главное- за время проведения семинара мы стали одной командой! Теперь, когда мы так хорошо узнали друг друга и познакомились с областью профессиональных интересов каждого, у нас огромное желание встретиться снова. Мы надеемся, что такие события будут происходить регулярно, и будем с нетерпением ждать продолжения нашего знакомства с коллегами из разных стран.

Читайте также:
Формирование навыка произношения шипящих звуков

Наиболее интересными докладами были: Геращенко И., Белоруссия: «Опыт работы на двух языках с детьми от 6 месяцев до 11 лет»; Ершова Е. «Пропедевтикум с фонетико-логопедической доминантой для естественных билингвов с немецко-русским двуязычием. Творческая деятельность педагога в ворческой мастерской: анимация от создания персонажа до создания мультфильма»; Узорова О., РФ автор учебников, методист: «Развитие грамотности и развития речи на уроках русского языка и литературы»; Фирэрбе В., ФРГ – Латвия: «Презентация издательства “Retorika А”: учебники и пособия по обучению детей русскому языку как родному за рубежом, новинки 2012 и проекты 2012-2013»; Сергеева О., РФ, проф., д.п.н.: «Игровая методика преподавания РКИ в дошкольном и младшем школьном возрасте»; Смолякова Т., Испания, к.п.н.: «Презентация учебника “Мамина школа” и мастер-класс по проведению занятий в детском фольклорно-этнографическом ансамбле»; Топай Н., ФРГ: «Разработка материалов по поддержке русского языка в условиях двуязычия. Тест по русскому языку для мультилинвальных детей»; Соболева О., РФ, автор учебников, методист: «Стереоскопический эффект» в обучении дошкольников и младших школьников технологии обучения грамоте и активизации речевого ресурса; Цандер-Вальтер Т., ФРГ: «Программа интенсивного обучения языку непосредственно в группе ДОУ, а не в отдельных маленьких группах (Germersheimer Sprachmodell) и проект «Русско-немецкий мир»; Кудрявцева Е., ФРГ, к.п.н.: «Тандем-обучение как путь сохранения естественного билингвизма и овладения иностранными языками»; Бадагулова Г., Казахстан, доцент: «Обучение второму языку в условиях билингвизма. Этнолингвистический аспект (на примере проекта “Улытау”)»; Салимова Д., Татарстан, д.ф.н.: «Еще раз о поволжском языковом союзе: к вопросу о татарско-русских языковых пересечениях»; Рудяков А., Украина, д.ф.н., проф., засл. работник обр. Украины, действ. член АПиСН (г. Москва): «Георусистика и проблема билингвизма»; Павильч А., Белоруссия, доц., к.п.н.: «Немецкие и польские языковые заимствования в ситуации белорусско-русского билингвизма и этнокультурного пограничья: коммуникативный аспект функционирования»; Метревели Медея, Грузия, проф., д.п.н.: «Результаты научно-исследовательской работы, проведенной в русско-грузинских, русско-итальянских и грузинско-итальянских семьях»; Матевосян Л., Армения, проф.,д.н. «Стереотипный пласт языкового сознания: социо- и психолингвистическое обоснование»; Джусупов М., Узбекистан, проф., д.ф.н.: «Евразийское полиэтническое пространство: естественный би- и полилингвизм в тюркском мире Центральной Азии»; Кудрова Т., Россия, к.н.: «Влияние игровой деятельности на формирование фонематических процессов у старших двуязычных дошкольников»; Ниязбекова К., Казахстан, доц.: «Использование двуязычных словарей в школе при работе с билингвами»; Пашкова Е., Россия: «Принципы работы сетевого сообщества учителей на примере www.pedsovet.su; Сиденко Е., Сиденко А., РФ: проф.: «Подготовка учителя русского языка к формированию у учащихся коммуникативных универсальных учебных действий».

Читайте также:
Дидактические игры в коррекции звукопроизношения

Все доклады вызвали оживленную дискуссию. В итоге семинара участники выразили свое отношение: была подчеркнута содержательность и научность в сочетании с практичностью, перспективность внедрения технологий, методик, УМК, представленных авторами-разработчиками, инновационность и несомненная оригинальность авторских подходов. Участники отметили, что организация семинара была на очень высоком уровне, благодаря чему каждый увез с собой как научно-методический багаж, так и массу положительных эмоций и новых контактов. Кроме того, было высказано единодушное мнение, что подобные семинары играют важную роль в повышении качества образовательного процесса и обеспечивают рост профессионального мастерства педагогов.

Еще хотелось бы отметить, что параллельно с данным семинаром проводился европейский семинар на английском языке под руководством Томаса Хенчеля, на котором на примере различных УМК обсуждалась методика преподавания английского языка. Все участники увидели для себя множество перспектив для профессионального роста и повышения качества обучения английскому языку. Обсуждались такие вопросы, как: теория коммуникаций, изучение и преподавание иностранного языка, обучение культуре страны изучаемого языка, использование фильмов, языковые тесты, обучение на разных уровнях, обучение через интернет и другие вопросы. Хотелось бы сказать спасибо Томасу – ведущему этот семинар. Всем было интересно и познавательно. По окончании участникам были выданы сертификаты.

В заключении хотелось бы выразить благодарность Катерине Кудрявцевой как руководителю и идейному вдохновителю семинара. Спасибо Вам за работу – мы понимаем, какой труд, желание и опыт стоят за этим успехом! До новых встреч!

Елена Сиденко – главный редактор журнала

Международная конференция и VII международный научно-практический семинар «Многоязычие и межкультурная коммуникация: Вызовы XXI века»

    Аркадий Карбышев 4 лет назад Просмотров:

1 Уважаемые коллеги, Позвольте пригласить Вас к участию: Международная конференция и VII международный научно-практический семинар «Многоязычие и межкультурная коммуникация: Вызовы XXI века» В дни конференции и семинара: Международная выставка «Русская культура в образах русского мира» (работы русскоязычных художников за рубежом РФ) и тематическая выставка «Многоязычие как путь к инновационному трансферу в науке и образовании» (гуманитарные науки) ПРАГА, ОКТЯБРЯ 2013 Г. Организаторы: с российской стороны: «Россотрудничество»: Российский Центр Науки и Культуры в Праге/ Чехия (Л.А. Гамза, руководитель представительства Россотрудничества) со стороны Европы: Факультет гуманитарных наук Карлова университета г. Прага (доктор Дана Биттнерова/ PhDr. Dana Bittnerová, CSc) Институт иностранных языков и медиа-технологий Университета Грайфсвальда/ ФРГ (канд.пед.наук Екатерина Кудрявцева-Хенчель/PhDr. Ekaterina Koudrjavtseva-Hentschel, CSc) Международный культурный институт «Ключ» / Чехия (Анна Евсина, Председатель Правления) Сайт (Международный совет по вопросам многоязычия и межкультурной компетенции) Конференция (пленарное заседание с импульсными докладами и подиумные дискуссии по направлениям основных докладов) 11 октября; семинары (мастерклассы и круглые столы) 12 и 13 октября. Конференция дает установочную информацию по темам семинаров и предоставляет возможность обсуждения наиболее важных докладов в формате подиумных дискуссий. Рабочие языки конференции и семинаров: русский и английский Темы конференции (составлены по заявкам участников VI Международного семинара по вопросам естественного билингвизма и межкультурной коммуникации в Раттене и членов Международного методсовета по вопросам естественного билингвизма): Публикации результатов российских и международных научных исследований в РФ и за рубежом: Индекс цитирования плюсы и минусы. Публикации монографий в странах Евросоюза pro & contra. Грантовые программы РФ, Казахстана и ЕС (вкл. страны Балтийского региона) по научным и учебным партнерствам. Международные научно-исследовательские лаборатории как возможная юридическая форма проектного сотрудничества.

Читайте также:
Здоровьесберегающие технологии в работе с детьми с ЗПР

2 Центры дополнительного образования с русским языком вне России: повышение квалификации и переквалификация педагогов, учет в работе программ регулярных учебных заведений страны и пострановое объединение школ. Проекты в рамках ФЦП «Русский язык» ( ) и грантов Минобразования РФ («100 русских школ в мире»). Пленарные доклады будут сделаны представителями Минобразования РФ, Департамента образования г. Москвы, Национальных агенств ЕС, грантодающих фондов РФ и ЕС по направлениям работы конференции; профессорами и доцентами ведущих вузов ЕС и РФ; издателями журналов по гуманитарным наукам с индексом цитирования. Тематика семинаров: Изучение и преподавание русского как иностранного: современные методики и инструменты. РКИ в виртуальном пространстве. Вызовы естественного многоязычия в би- и полилингвальных странах и в диаспорах. Изучение и преподавание русского языка как одного из родных в России и за рубежом. Принимающая сторона обеспечивает: Визовая поддержка (приглашения для получения виз); организация проживания, питания, экскурсии по Праге; медиальное партнерство; волонтеры; трансферы; участие педагогической общественности. Место проведения пленарных заседаний, семинаров, подиумных дискуссий, мастерклассов здание Карлова университета, ул. М. Реттиговой, 4; здание российского центра в Праге, ул. На Заторце, 16 Контакты Оргкомитета: Эл. почта для заявок: и копия на Просьба указывать в ТЕМЕ ПИСЬМА: По вопросам размещения (МКИ Ключ) По вопросам относительно докладов (Оргкомитет) По вопросам оформления приглашений для виз (РЦНК) По вопросам относительно экспозиции (РЦНК) Карлов университет в Праге (Univerzita Karlova v Praze) Научный сотрудник, преподаватель: Дана Биттнерова (PhDr. Dana Bittnerová, CSc.) tel: Россотрудничество, Российский центр науки и культуры в Праге (РЦНК/ RSVK v Praze) Директор центра: Гамза Леонид Анатольевич Sekretariat: Fax: Международный культурный институт «Ключ» (MKI KLIČ, o.s.) Председатель правления: Евсина Анна Александровна skype: zvezdnaja-anna tel.: , Институт иностранных языков и медиа-технологий Университета Грайфсвальда (Fremdsprachen- und Medienzentrum Universität Greifswald) Научный сотрудник, лектор: Кудрявцева-Хенчель Екатерина Львовна skype: ekoudrjavtseva1 Tel:

3 ПРИЛОЖЕНИЕ 1» СЛУШАТЕЛИ К участию в качестве слушателей приглашаются все желающие на основании заявки, поданной в Оргкомитет ДО 1 АВГУСТА 2013 г. (при необходимости оформления виз ДО 1 ИЮНЯ 2013 г.). Оргвзнос за участие в конференции и семинаре 20 евро для участников не из стран СНГ (400 руб. для участников из стра СНГ) Выплата оргвзноса производится по прибытии на конференцию. Все слушатели получают по окончании семинара сертификат о повышении квалификации. ФИО Страна проживания ФОРМА ЗАЯВКИ СЛУШАТЕЛЯ (участника без доклада) Место работы и специальность/ должность Интересующие вопросы

Читайте также:
Рабочая программа логопедической работы с обучающимися 1-х классов с ФФНР и ФНР

4 ПРИЛОЖЕНИЕ 2» ДОКЛАДЧИКИ К участию в качестве докладчиков приглашаются специалисты по перечисленным в проекте программы направлениям на основании присланных в Оргкомитет ДО 1 ИЮЛЯ 2013 г. материалов (тезисов) к докладу. Утвержденные Оргкомитетом окладчики освобождены от уплаты оргвзноса. Планируется издание материалов конференции и семинаров на электронном носителе. При желании докладчиков возможно издание на бумажных носителях в ФРГ (каждый докладчик, предоставивший свой материал для публикации в сборнике оплачивает 1 экз. сборника). Все докладчики получают по окончании семинара сертификат докладчика ФОРМА ЗАЯВКИ ДОКЛАДЧИКА ФИО и научное звание Страна проживания Место работы и специальность/ должность Сфера научных интересов Тема доклада (ОБЯЗАТЕЛЬНО приложить к заявке тезисы доклада в отдельном файле) Кого еще Вы хотели бы порекомендовать в качестве докладчика (ФИО и контактные данные) ОФОРМЛЕНИЕ ДОКЛАДА отступы: сверху, справа и снизу по 1,5; слева 3,0 Фамилия И.О., ученое звание (на рус. и англ.) Направляющая организация, г. (Страна) (на яз.оригинала и англ.) НАЗВАНИЕ ДОКЛАДА (на рус. и англ.) Аннотация: (на рус. и англ.) Ключевые слова: (на рус. и англ.) Текст доклада (12 Times New Roman, одиночный интервал, без красной строки; объем не ограничен) Нумерация страниц в правом нижнем углу с первой стр.

5 ПРИЛОЖЕНИЕ 3» УЧАСТНИКИ ЭКСПОЗИЦИИ К участию в выставке, проводимой в рамках конференции и семинара, приглашаются представители издательств и авторские коллективы, работающие по тематике мероприятия. Заявку на получение выставочной площади и требуемое оборудование просьба подать в Оргкомитет ДО 1 АВГУСТА 2013 г. Все участники экспозиции получают по окончании семинара сертификат участника экспозиции. ФОРМА ЗАЯВКИ УЧАСТНИКА ЭКСПОЗИЦИИ Организация (название на языке страны, сайт) ФИО контактного лица Страна местонахождения (фактического) Направление деятельности Какую продукцию хотите представить Какая выставочная площадь необходима (минимум) Какое оборудование необходимо: – столы – стулья – розетки – стенд или стена

V Международный семинар по вопросам естественного билингвизма и межкультурной коммуникации

23 июля – заезд и размещение гостей и участников семинара 28 июля – отъезд гостей и участников семинара

Доц. Ахмади Мирейла

Структурное сопоставление сказуемого в русском и персидском языках

Круглый стол, 13

Доц. Бадагулова Галина

Обучение второму языку в условиях билингвизма. Этнолингвистический аспект (на примере проекта “Улытау”).

Читайте также:
Конспект образовательной логопедической деятельности для воспитанников 6-7 лет: 23 февраля - День Защитника Отечества

Опыт работы на двух языках с детьми от 6 месяцев до 11 лет.

24 июля, 10.00-12.00

Доц. Громова Людмила

К проблеме обучения зарубежных соотечественников русскому языку и культуре в вузах России.

Круглый стол, 10

Проф., д.ф.н. Джусупов Маханбет

Евразийское полиэтническое пространство: естественный би- и полилингвизм в тюркском мире Центральной Азии.

Пропедевтикум с фонетико-логопедической доминантой для естественых билингвов с немецко-русским двуязычием. Творческая мастерская: анимация от создания персонажа до создания мультфильма.

24 июля, 13.00-17.00

Доц. Иванова Наталья, Пахалкова-Соич Татьяна

Презентация: материалы по тестированию (творческий тренинг на уроках русского языка).

К.н. Кудрова Татьяна

Влияние игровой деятельности на формирование фонематических процессов у старших двуязычных дошкольников.

К.п.н. Кудрявцева Екатерина

Тандем-обучение как путь сохранения естественного билингвизма и овладения иностранными языками.

26 июля, 16.00-18.00

Проф., д.н. Матевосян Лианна

Стереотипный пласт языкового сознания: социо- и психолингвистическое обоснование.

Проф., д.п.н. Метревели Медея

Результаты научно-исследовательской работы, проведенной в русско-грузинских, русско-итальянских и грузинско-итальянских семьях.

Доц. Ниязбекова Кулянда

Использование двуязычных словарей в школе при работе с билингвами.

Доц., к.п.н. Павильч Александр

Немецкие и польские языковые заимствования в ситуации белорусско-русского билингвизма и этнокультурного пограничья: коммуникативный аспект функционирования.

Принципы работы сетевого сообщества учителей на примере www.pedsovet.su

Круглый стол, 11

Автор уч-ов, методист Платонова Елена

Учебники для 1-3 класса Латвийских школ. Опыт билингвального обучения.

25 июля, 17.00-18.00

Георусистика и проблема билингвизма .

Д.ф.н. Салимова Дания

Еще раз о поволжском языковом союзе: к вопросу о татарско-русских языковых пересечениях.

Проф., д.п.н. Сергеева Ольга

Игровая методика преподавания РКИ в дошкольном и младшем школьном возрасте.

25 июля, 14.00-16.00

Проф. Сиденко Алла, Сиденко Елена

Подготовка учителя русского языка к формированию у учащихся коммуникативных универсальных учебных действий

Круглый стол, 1 2

К.п.н. Смолякова Татьяна

Презентация учебника “Мамина школа” и мастер-класс по проведению занятий в детском фольклорно-этнографическом ансамбле.

25 июля, 16.00-17.00

Автор уч-ов, методист Соболева Ольга

«Стереоскопический эффект» в обучении дошкольников и младших школьников технологии обучения грамоте и активизации речевого ресурса.

26 июля, 10.00-13.00

Автор уч-ов, методист Узорова Ольга

Развитие грамотности и развития речи на уроках русского языка и литературы.

25 июля, 10.00-13.00

Презентация издательства ” Retorika А”: учебники и пособия по обучению детей русскому языку как родному за рубежом, новинки 2012 и проекты 2012-2013

25 июля, 13.00-15.00

Программа интенсивного обучения языку непосредственно в группе ДОУ, а не в отдельных маленьких группах ( Germersheimer Sprachmodell ) и проект «Русско-немецкий мир».

26 июля, 14.00-16.00

Круглый стол состоится 27 июля в 10.00-13.00. По окончании – выдача сертификатов участникам.

В программе возможны изменения и дополнения.

На семинаре будет обсуждаться УМК по повышению квалификации педагогов ДОУ и начальной школы, работающих с естественными билингвами, и пути его внедрения в странах СНГ и за рубежом.

Просим участников привезти раздаточный информационный материал о работе своих организаций для обмена друг с другом.

Условия участия: проезд, проживание и питание за счет направляющей стороны. Регистрационный взнос 30 евро (участники из стран ЕС и мира), 20 евро (участники из стран СНГ). Количество участников ограничено

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: