Использование фразеологизмов в работе школьного логопеда

Использование фразеологизмов в логопедической работе с детьми с общим недоразвитием речи.
методическая разработка по логопедии (подготовительная группа) на тему

Система работы по ознакомлению детей с ОНР с фразеологизмами. Подборка фразеологизмов в соответствии с лексическими темами, изучаемыми с детьми с ОНР.

Скачать:

Вложение Размер
ispolzovanie_frazeologizmov_v_rabote_s_detmi_s_onr.docx 28.68 КБ

Предварительный просмотр:

Использование фразеологизмов в логопедической работе с детьми с общим недоразвитием речи.

Образная речь является составной частью культуры речи. Формирование образной речи имеет огромное значение для развития связной речи, что является основой воспитания и обучения детей в дошкольном возрасте. Дети способны более глубоко осмысливать содержание литературного произведения и осознавать некоторые особенности художественной формы, выражающей содержание, поэтому возможность формирования образной речи возникает именно в старшем дошкольном возрасте.

Использование фразеологизмов делает речь человека более живой, богатой, эмоционально выразительной, образной и яркой. Фразеологический оборот – настоящая сокровищница и ценность любого языка, поэтому не случайно возрастает интерес к использованию возможностей фразеологии в работе по речевому развитию детей дошкольного возраста. Дети начинают более внимательно относиться к своей речи и речи окружающих, интересоваться родным языком, у них совершенствуются навыки устной речи. Кроме того, упражнения с фразеологизмами способствуют совершенствованию мышления ребёнка, так как понимание детьми переносного значения требует высокого уровня развития логического мышления.

Работая в коррекционной группе с ОНР речи детей, я отметила, что в большинстве случаев дошкольники с ОНР демонстрируют непонимание скрытого смысла образных выражений и буквально объясняют значение пословиц. Многие дошкольники часто сами замечают в речи взрослых « необычные выражения», задают вопросы об их значении. Очень важно помочь ребёнку понять значение фразеологизмов и научиться точно и уместно применять их в жизни. Работа по восприятия и понимания фразеологизмов у детей дошкольного возраста с ОНР способствует формированию навыков связной речи, успешному освоению детьми системы родного языка, позволяет оптимизировать коррекционно-педагогический процесс в целом.

Работа с использованием фразеологической лексики должна проводиться в определенной последовательности, поэтапно.

1 этап: ознакомление дошкольников с фразеологическими оборотами – толкование значений фразеологизмов. На этом этапе используются следующие игровые приемы: договаривание пропущенных фразеологизмов «Поможем рассказать Аленушке сказку», «Кто внимательнее». Дети называют встретившиеся в тексте «сказочные выражения».

2 этап: усвоение значений фразеологических единиц. С целью закрепления умения детей определять значение фразеологизма на основе контекста целесообразно проводить д/и «Что бы это значило?», «Аленушкины загадки»

3 этап: активизация фразеологических оборотов в речи детей. Чтобы показать детям нюансы фразеологического значения, можно организовать игру «Когда так бывает?».

4 этап: формирование умений адекватного употребления фразеологизмов в процессе построения дошкольниками самостоятельных связных высказываний. С целью активизации в речи детей знакомых фразеологизмов, развития воображение проводятся д/и «Угадай необычное выражение». «Я скажу, а ты продолжи».

Таким образом, овладение дошкольниками фразеологизмами можно рассматривать как усвоение им национальной специфики родного языка, обеспечивающее полноценное общение с окружающими. Обогащение речи детей фразеологическими единицами оказывает положительное влияние на качество связных высказываний, развивает у детей любовь к русскому языку, чувство красоты родного слова.

В таблице представлен примерный перечень фразеологических единиц, с учетом лексических тем, изучаемых дошкольниками с ОНР.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ЛОГОПЕДИЧЕСКОЙ РАБОТЕ (статья)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ЛОГОПЕДИЧЕСКОЙ РАБОТЕ

Деева Елена Алексеевна

Муниципальное казенное учреждение социально-реабилитационный центр для несовершеннолетних «Берег надежды»

Основной целью коррекционно-развивающего обучения и воспитания детей с ограниченными возможностями здоровья является их подготовка к самостоятельной жизни, под которой понимается овладение обучающимися знаниями, умениями и навыками, позволяющими адаптироваться в современном обществе. Роль логопеда состоит в формировании у обучающихся навыков устной и письменной речи, развитии у них способности понимать обращенную речь, а также, используя грамматически правильные конструкции, просодические средства, донести свою мысль до окружающих. Использование фразеологизмов – «перлов, самородков и самоцветов родного языка», по образному выражению известно русского лингвиста А.И.Ефимова, в процессе коррекции речевых нарушений имеет большой потенциал, поскольку позволяет решить целый спектр задач: приобщить обучающихся к богатству русского языка, повысить мотивацию в овладению языком и преодолению имеющихся нарушений, расшить словарный запас, коррегировать мыслительные операции, воспитывать личностные качества, чувства.

Включение фразеологизмов в структуру занятия возможно на разных этапах, независимо от формы его проведения: в организационной части с целью активизации мыслительной деятельности, создания проблемной ситуации; в основной – для закрепления изученного материала, объяснении лексической темы, знакомстве с новыми представлениями и понятиями; при подведении итога занятия. Оправдано и использование фразеологизмов в форме отдельной рубрики или странички на занятии – «Это интересно», «В гостях и деда Всеведа», «Узелок на память» и др. В работе с детьми, имеющими нарушения познавательной деятельности крайне необходимо учитывать их особенности. Следует тщательно отбирать речевой материал, определять круг фразеологизмов, которые будут использоваться в работе; вводить в речь в рамках одного занятия не более двух новых фразеологизмов, причем имеющих совершенно разное значение; при подборе упражнений учитывать объем изученного материала. Другими словами, фразеологизмов должно быть немного, они должны быть доступны для понимания обучающимися, достаточно яркими и известными.

Оптимальным является привязка фразеологизмов к лексической теме. Как правило, логопеды-практики систематизируют изучаемые темы по блокам. Приведем пример группировки фразеологизмов. Блок «Мое здоровье»: бежать без оглядки; промокнуть до нитки; хуже горькой редьки, лить, как из ведра; хоть кол на голове тещи; не по дням, а по часам; голова идет кругом и др.. Блок «Труд на радость людям»: бить баклуши; по щучьему велению; мастер на все руки; как белка в колесе; весе в руках горит; заваривать кашу и др.. Блок «Я и другие»: как с гуся вода; иметь зуб на кого-то; зарубить себе на носу; вешать лапшу на уши; бежать, сломя голову; провалиться сквозь землю и др. Блок «Мир, в котором я живу»: намотать на ус; как сыр в масле кататься; глаза разбежались; встретиться нос к носу; куда глаза глядят; попасть на удочку и др..

Логопед имеет возможность использовать фразеологизмы наряду с загадками, пословицами эпизодически и системно. В последнем случае работу с фразеологизмами можно считать результативной, если обучающиеся усвоили значение предложенных устойчивых сочетаний, умеют закончить его по данному началу, придумать предложение с заданным фразеологизмом. В качестве закрепления упражнения и игры с фразеологизмами могут предлагаться для выполнения в группе продленного для, задания с этим речевым материалом могут быть включены в тематические газеты, логопедические уголки. В зависимости от контингента обучающихся возможно использование конкурсов на лучшего знатока крылатых выражений, викторин, устного журнала и т.д. Ниже приведены некоторые упражнения и игры, которые успешно применяются в практике работы с обучающимися, имеющими нарушения письменной речи.

Упражнение 1. Вставьте пропущенные предлоги, Объясните значение выражений.

Групповое логопедическое занятие по теме “Фразеологизмы. Фразеологические обороты. Крылатые выражения и слова”

Прозвенел звонок
Начинается урок!
Встаньте прямо.
Распрямитесь.
Удивитесь.
Рассердитесь.
Улыбнитесь.
Тихо за парты садитесь.

Подготовка руки.
Запись даты.

2. Синтез слов. Повторение.

– Соберите из отдельных букв слова-понятия

– Как данные понятия связаны м/у собой? (Наша речь состоит из предложений, а предложения из слов.)
– Верно! Ориентируясь на схему, расскажите, какие “правила предложения” вы знаете.

3. Введение в тему занятия:

– Молодцы! Мы уже знаем, что наша речь состоит из предложений, а предложения – из слов. Не зная отдельных слов, нельзя понять, о чём говорится в предложении. Но, оказывается, есть предложения, смысл которых складывается не из значения отдельных слов, а только от их сочетания. И мы сегодня узнаем, как такие предложения называются.

4. Работа по теме. Введение понятия “фразеологизм”.

– Подумайте и кратко (одним словом) ответьте на вопрос: “О каком человеке говорят …” (предъявляется по очереди):

    У него куры денег не клюют (БОГАТЫЙ)
  • Он обведёт вокруг пальца кого-либо (ОБМАНЕТ)
  • Он ходит по струнке перед кем-то (БОИТСЯ, ВЫСЛУЖИВАЕТСЯ, ПОДЧИНЯЕТСЯ)
  • Он не лезет за словом в карман (НАХОДЧИВЫЙ, МНОГО ЗНАЕТ)
  • Он перебивается с хлеба на воду (БЕДНЫЙ)
  • Он звёзд с неба не хватает (ГЛУПЫЙ, НЕУДАЧЛИВЫЙ)

– Верно! Если бы мы разложили данные выражения на отдельные слова, то их смысл оказался бы совсем иным, чем тот, который вы предложили, то есть эти предложения имеют не буквальное, а переносное значение. Смысл этих выражений передают не отдельные слова, а всё предложение в целом. Такие предложения употребляются в постоянных, как бы навсегда застывших формах.

– Соберите это понятие из отдельных букв, ориентируясь на цифровой код:

– Устойчивое сочетание слов.
– Прочитайте, что такое “Фразеологизм”.
– Фразеологизм иначе можно назвать “фразеологическим оборотом” или “крылатым выражением”. Их нельзя придумать самому, а можно только запомнить и употреблять в своей речи.

5. Подбор и запись фразеологизмов, выступающих в роли ключевых фраз в стихотворении:

– Послушайте стихотворения, дополните их необходимыми фразеологизмами.
– Объясните, когда так говорят. Запишите Фразеологизм в тетради.

ОТКРЫВАЮ ПО ХОДУ ОТВЕТОВ ДЕТЕЙ

У маленького Паши
Ботинки просят….(КАШИ)

Дружнее этих двух ребят
На свете не найдёшь.
О них обычно говорят:
Водой … (НЕ РАЗОЛЬЁШЬ)

Ежата – детки хоть куда!
И что же тут дивиться?
Ведь мама держит их всегда
В ежовых …(РУКАВИЦАХ)

Как много принято у змей,
Кусают за ногу гадюки.
А потому при встрече с ней
Берите, дети, ноги… (В РУКИ)

6. Подбор фразеологизмов к картинкам с их прямым значением:

– Прочитайте фразеологизмы на индивидуальных карточках.
– За какими картинками они “прячутся”?

7. Физминутка

– Закончите и изобразите фразеологизм (мимикой, движениями):

  • Голоден как …(ВОЛК)
  • Хитёр как … (ЛИСА)
  • Труслив как … (ЗАЯЦ)
  • Здоров как … (БЫК)
  • Надут как … (ИНДЮК)
  • Упрям как … (ОСЁЛ)

8. Антонимы и синонимы среди фразеологизмов (работа в группах):

– Прочитайте фразеологизмы на карточках. Подберите к фразеологизму первого столбика:

  • 1 группа – близкие по смыслу фразеологизмы
  • 2 группа – противоположные по смыслу фразеологизмы

9. Упражнение в словоупотреблении фразеологизмов. Формирование образной речи.

– Прочитайте и объясните фразеологические обороты, приведённые в справке.
– Прочитайте текст. Замените выделенные слова фразеологизмами (УСТНО)

– Спишите первое предложение. Подчеркните в нём используемый фразеологизм.

10. Итог занятия:

– О каких необычных предложениях мы сегодня говорили?
– Продолжите начатую мною фразу: “Фразеологизмы – это….”.

Работа учителя-логопеда по формированию фразеологического словаря у детей с общим недоразвитием речи на базе мини-музея ДОУ Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Л.В. Дубинчук

Текст научной работы на тему «Работа учителя-логопеда по формированию фразеологического словаря у детей с общим недоразвитием речи на базе мини-музея ДОУ»

три раза: один раз совсем тихо, второй раз – громче и в третий раз как можно громче, чтобы голосовые связки напряглись.

3. Особое внимание следует уделить звуку р, поскольку он придает голосу силу и энергичность. Для того чтобы расслабить язык, необходимо провести предварительную подготовку: поднять кончик языка к небу за передними верхними зубами и “порычать” как трактор: рррр. После чего выразительно и эмоционально произнести слова: роль, руль, ринг, рубль, ритм, рис, ковер, повар, забор, сыр, товар, трава, крыло, сирень, мороз и т. п.

4. Встаньте прямо, сделайте выдох, затем глубокий вдох. Сожмите руки в кулаки. Громко произносите звуки ииииииииии, одновременно колотите себя кулаками по груди, как это делал Тарзан в знаменитом фильме. Теперь проделайте это же упражнение со звуками: эээ, ааа, ооо,

5. Заключительное упражнение заимствовано из индийской йоги. Встаньте прямо и поставьте ноги на ширину плеч, сделайте несколько спокойных вдохов и выдохов, после чего наберите воздуха в живот и сделайте один резкий выдох, сопровождаемый звуком ха-а. Выдох должен быть полным, а звук таким громким, как это только возможно. При этом можно слегка согнуть корпус вперёд.

В комплекс речевой гимнастики обязательно включаются специальные упражнения для формирования навыков координированной работы мышц, участвующих во вдохе и выдохе, для выработки их силы и подвижности; упражнения для формирования носового дыхания, для распределения выдоха, появления навыка добора дыхания; упражнения для развития интонационной выразительности речи, темпоритма; дикционные упражнения.

Освоение учебного курса «Техника речи» является основой для последующего изучения специальных методик обучения школьным дисциплинам и развития речи. Знания, умения и навыки, полученные в ходе изучения данной дисциплины, необходимы и для прохождения педагогической практики.

учитель-логопед, Детский сад № 22 комбинированного вида Центрального района Санкт-Петербурга

Работа учителя-логопеда по формированию фразеологического словаря у детей с общим недоразвитием речи на базе мини-музея ДОУ

Наиболее важной и актуальной проблемой обучения и воспитания детей с общим недоразвитием речи является овладение образновыразительными средствами общения.

Если ваш ребёнок спросит: «Когда мы пойдём в кино?», а в ответ услышит фразу: «Когда рак на горе свистнет», то очень удивится. Малыш обязательно заинтересуется: «А разве раки умеют свистеть?»

В основе таких историй лежит интересное явление языка – способность слов соединяться в целостные выражения, используемые в речи в переносных значениях. Так выражение «делать из мухи слона» означает «сильно преувеличивать или придавать чему-нибудь незначительному большое значение», а «грести деньги лопатой» – «много получать, зарабатывать, наживать». Но именно использование таких оборотов придаёт нашей речи яркость, убедительность, выразительность и эмоциональную окраску.

Фразеологизмы являются одним из источников развития выразительности детской речи и находят свое отражение в произведениях художественной литературы и устного народного творчества, в том числе и в малых фольклорных формах. Художественная литература, фольклор дают прекрасные образцы русского языка, подражая которым ребенок успешно учится родному языку. Пословицы, поговорки и фразеологизмы образны и поэтичны, они наделены сравнениями, яркими эпитетами и метафорами.

В русском языке очень много выражений, которые следует понимать в переносном смысле. А ребёнок мыслит конкретно, он привык воспринимать слова в их прямом значении, поэтому ему часто неясен иносказательный смысл.

Наиболее актуальна работа по овладению образно-выразительными средствами общения с детьми старшего дошкольного возраста. К этому времени словарь ребенка насыщен в достаточной мере для того, чтобы была предоставлена возможность открытия всего богатства родного языка. С детьми младшего возраста эта работа нецелесообразна, так как только к старшему дошкольному возрасту у детей развивается осмысленное восприятие, проявляющееся в понимании содержания и нравственного смысла произведения, в особенности замечать и выделять средства выразительности.

Фразеологизмы всегда сложны по составу, но образуются из соединения нескольких слов, это сближает их с обычными, или, как их называют, свободными, словосочетаниями. Однако в свободных словосочетаниях любое слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу. Фразеологизмы такой замены не допускают.

В отличие от свободных словосочетаний фразеологизмы не допускают включения в них новых слов, в их составе нельзя обновлять не только лексику, но иногда и грамматические формы входящих в них слов. Во многих фразеологизмах нельзя менять даже порядок слов.

Фразеологизмы воспроизводятся в речи всегда только в таком виде, в котором они закрепились по традиции. Воспроизводимость – это важнейшее отличительное свойство фразеологических оборотов – делает их похожими на отдельные слова. Это сходство поддерживается ещё и тем, что фразеологизмы обычно являются синонимами обычных слов.

Очень важным является создание необходимых условий для формирования у детей с общим недоразвитием речи способности к овладению образно-выразительными средствами языка как необходимой предпосылки гармоничного развития личности.

Несформированность фонетико-фонематического, лексического, грамматического компонентов речевой системы детей с общим недоразвитием речи оказывает отрицательное воздействие на развитие их связной речи и существенно влияет на речевое поведение. Под общим недоразвитием речи мы понимаем такое отклонение в речевом развитии, которое одновременно характеризуется и несформированностью процесса говорения, и несформированностью процесса восприятия речевых сообщений. В этом случае речевая несостоятельность детей проявляется как в невозможности оперирования языковыми средствами общения (фонетическими, лексическими и грамматическими), так и в явно выраженных недостатках восприятия. Данные недостатки в речевой системе приводят к обеднению экспрессивной лексики у детей с общим недоразвитием речи и создают затруднения в овладении образновыразительными средствами речи, такими как эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворения, антонимы и синонимы.

Детям с общим недоразвитием речи трудно усвоить общее значение словосочетания, не зависящее от конкретного смысла слов, его составляющих. Поэтому в работу необходимо включать те фразеологизмы, смысл которых детям будет ясен при создании определенной ситуации или при соответствующем объяснении.

Мини-музей предоставляет неограниченные возможности в работе по данному направлению, особенно при взаимодействии с родителями. В любой экспозиции найдется место для потешек, пословиц и поговорок. Это позволяет вести речевую работу по любой лексической теме.

Работа основывается на ведущей деятельности детей этого возраста – игровой, поэтому проходит интересно для детей, педагогов и родителей.

Работа проводится поэтапно.

I этап: ознакомительный

II этап: основной

III этап: заключительный.

В процессе этой работы решаются следующие задачи:

1) определение содержания словарной работы;

2) усвоение переносного значения слова детьми;

3) совершенствование качества связных высказываний дошкольников;

4) становление словесного творчества;

5) развитие образно-выразительной речи детей;

6) понимание содержание текстов художественной литературы;

7) формирование интереса к родному языку у детей и родителей;

8) совместная деятельность с родителями.

Знакомство с фразеологическим оборотом в мини-музее.

На этом этапе необходимо привлечь внимание детей к необычным выражениям. Детям задаются вопросы типа: «Как ты понимаешь такое выражение?», «Когда так говорят?».

Фиксируется понимание детьми фразеологического оборота (без уточнений и исправлений). Проводится анализ ответов детей.

Толкование фразеологического оборота.

На этом этапе следует учить детей воспринимать, понимать и использовать простые по содержанию, доступные им выражения из народно – разговорной фразеологии.

При работе над фразеологизмами можно использовать следующие дидактические игры и упражнения:

1. Подбор картинок или иллюстраций к образным выражениям. Детям предлагается определить и назвать, какие выражения могут быть связаны с этими картинками (нос, комар, язык).

2. Подбор конкретных жизненных ситуаций, к которым можно отнести данную пословицу или поговорку, – «Семейные истории», «Придумай рассказ с фразеологизмами». Этот вид работы можно проводить совместно с воспитателями группы, создавая альбом или журнал «Семейные истории нашей группы».

3. «Закончи пословицу, поговорку. » («Без труда не вытащишь . »).

4. «Исправь ошибку» («Два сапога – тара»).

5. Подбор синонимов и антонимов к фразеологизмам «Слова-приятели», «Слова-неприятели».

6. «Расскажи о животном». Детям предлагается назвать какое выражение связано с этим животным лиса – хитрая, еж – колючий, трусливый как заяц, а смелый как лев».

7. «Кто больше?» Детям предлагается назвать как можно больше необычных выражений.

8. «Найди фразеологизм в сказке».

9. Дидактическое упражнение «Спроси у мамы, папы.».

На этом этапе проводятся беседы и экскурсии в мини-музей для родителей.

Далее следует один из вариантов работы над фразеологизмами на материале экспозиции мини-музея под названием «В начале было слово.».

Путаница, неразбериха, отсутствие ясности и четкости в мыслях.

Ничего я не пойму:

Что? К чему? И почему?

Мыслей в голове – сто две.

Вот так каша в голове!

Так говорится о том, кто очень много каши съел, так много, что даже в голове каша; или говорится о том, у кого все мысли перепутались.

У бедного мальчика такая «КАША В ГОЛОВЕ». Попробуй догадаться, о чем он думает, и отгадай, как его зовут. Среди всех этих слов спряталось его имя.

Значение: «Молоть чепуху» – значит говорить что-то неправильное, глупое, бессмысленное. Так говорят, когда человек рассуждает о том, чего сам не знает.

Что за шум, что за гром Раздается в поле? -Целый день Тит с Петром Чепуху мололи!

Намололи три мешка.

Вот такая чепуха!

«Молоть чепуху» – это значит говорить о чем-то очень смешном, веселом и необычном.

Художник все перепутал и нарисовал чепуху. Разберись, что здесь не так (картинки с нелепицами).

На мельницу привезли сказки, и мельница их так перемолола, что все сказки перепутались – и получилась настоящая чепуха. Посмотри на картинки и найди соответствующие пары, чтобы получились известные тебе сказки.

Собери сказку (разрезные картинки)

Значение: Тары-бары – пустые разговоры, болтовня. Вспомните просторечные слова «тараторить», «тарабанить». «Разводить тары-бары» -значит болтать пустяки, заниматься пустыми разговорами.

Две подружки, две Тамары Разводили тары-бары.

Что за тары? Что за бары?

Не поймет никак родня.

Эти тары, эти бары -Это просто болтовня!

Тары-бары – это вообще неизвестно что, а вот тараторить – это очень быстро говорить, так, что тебя никто понять не может.

На рисунке все болтают между собой – «Разводят тары-бары». Подумай, о чем могут болтать между собой мышата, котята, девчонки и мальчишки. Соедини линиями наших героев, разводящих тары-бары, и предмет их разговора.

«СМЕШИНКА В РОТ ПОПАЛА»

Значение: Говорят тогда, когда человек не может удержаться от смеха.

В стране Хохотания Жили смеянцы

Любили смеянцы веселье и танцы,

И просто смеятся любили смеянцы.

Пусть слово не ново

И шутка стара -Смеятся готовы Они до утра.

Сделать надо что-то смешное, рассказать что-то смешное. Когда за-хохотался и остановится не можешь.

Народная игра «СМЕШИНКА»

Активизировать производные наименования предметов. Соотносит движение и производный глагол.

Каждому играющему дают какое-нибудь смешное имя, например: перо, береста, чернильница, книга, азбука, словарь и.т.д. (в соответствии с тематикой экспозиции музея).

Затем водящий обходит всех по очереди и задает им различные вопросы, на которые те должны ответить именем, какое им дано. Например:

– Что ты сегодня ел на завтрак?

И так далее. (Вопросы относятся к разным детям). Кто засмеется -платит фант. В конце фанты разыгрываются. Даются шуточные задания: прокукарекай три раза, похлопай крыльями как ворона, прошагай как гусыня и т.п.

«СЛОВО НЕ ВОРОБЕЙ, ВЫЛЕТИТ – НЕ ПОЙМАЕШЬ!»

Значение: Эта пословица учит нас тому, что надо отвечать за свои слова, бережно и вдумчиво к ним относится. Не торопится что-то говорить, а сначала подумать, потом отвечать.

Так обо мне твердит молва:

Я вспыльчивый! Я пылкий!

Хочу молчать – летят слова,

Как пробка из бутылки.

Совет недавно мне дала Одна девчонка в школе:

– Когда закусишь удила,

Вспылишь помимо воли,

Чтоб поскорей в себя прийти,

Считай в уме до десяти.

Попал я в дедушку мячом

И закричал: – А я причем?

Но, досчитав до десяти,

Сказал: – Ну, дедушка, прости.

Если тебе что-то сказали, а ты не делаешь.

Я думаю, что если мама сказала что-то сделать, ты это сделаешь. Если выдерут перья у голубя, то он не улетит.

Если ты кому-то сказал обидное, то человеку будет неприятно, и это не исправить.

Прежде чем ответить, подумай. Угадай, какое слово здесь спряталось? (изографы)

Значение: Пустые разговоры, болтовня, так говорят, когда сплетничают.

– Зла Гадюка и жестока.

И её детёныши -Сущие гадёныши.

– Перестань чесать язык, -Ей в ответ сказал Кулик.

И воскликнула Сова:

– Ты, Сорока, не права.

Знать должна любая птица,

Что злословить не годится.

Зубы почесать, до верха рта Что-то чешется

Может долго говорить, много. Да, когда не останавливается Задание

Скажи правильно и быстро. (Скороговорки с отработкой звуков).

Пять котят пить хотят.

Дядя Дима иди мимо.

Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

«ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ»

Значение: Говорится о том, кто не в меру болтлив.

Когда я взрослым стану,

Я все позволю сыну:

Руками есть сметану.

И прыгать мне на спину.

Валяться на диване,

На стенке рисовать,

Жука хранить в кармане,

Лица не умывать,

По лужам бегать,

Спилить у стула ножки,

Не спать и не обедать,

Скакать верхом на кошке.

Крутить в часах пружину, пить воду из-под крана.

Я все позволю сыну,

Когда я взрослым стану!

В языке итак нет костей. Это так: тра-та-та.

Когда много говоришь: ля-ля-ля.

Чего на свете не бывает? Исправь ошибку и назови нужное слово.

Черный мел Старый малыш Твердая вата

Горячий снег Молодой старичок

Составление словаря-минимума по теме экспозиции. Рисунки детей.

Игра «Вспоминаем и называем», фиксация понимания детьми фразеологического оборота. Викторина с родителями, выставка газет «Семейные истории».

В результате такой комплексной работы у детей в значительной мере улучшилось понимание фразеологических оборотов, обогатился словарный запас, речь стала более яркой, образной и выразительной. А родители воспитанников в результате такой совместной деятельности всё активнее сотрудничают с педагогами и специалистами.

воспитатель группы, ГБДОУ № 78 Приморского района Санкт-Петербурга

Применение спектрального анализа в изучении акустического аспекта слогов у дошкольников с общим недоразвитием речи

Звук, произносимый нами, – это физическое явление, представляющее собой распространение в виде волн механических колебаний, передаваемое через упругую среду, т. е. воздух и воспринимаемое человеческим слухом. У колебательного движения есть акустические свойства, которые являются аспектом в изучении звуков языка и речи.

По своей структуре колебания, воспринимаемые слухом, могут быть различными. Если они равномерные, периодические, то их называют тоном или музыкальным тоном. В том же случае, когда мы имеем дело с шумом, колебания будут неравномерными, непериодическими. В звуках речи (языковых звуках) сочетаются элементы тона и шума, при этом тоны возникают в результате колебания голосовых связок в гортани, а также ответных (резонаторных) колебаний воздуха в надгортанных полостях, тогда как шумы – главным образом в результате преодоления воздушной струей разного рода преград в речевом канале. Как отмечает Ю.С. Маслов [2], гласные – это в основном тоны, глухие согласные (например, [k], [t], [f]) – это шумы, а среди других согласных в так называемых сонантах ([r], [I], [n], [m] и др.) тон преобладает над шумом, тогда как в звонких шумных ([g], [d] и т. д.), напротив, шум преобладает над тоном.

От частоты колебаний зависит немаловажная характеристика – высота звука (чем больше колебательных движений в единицу времени, тем выше звук). В свою очередь, сила звука, т. е. ее интенсивность зависит от амплитуды (размаха) колебания. Они обладают также большей или меньшей длительностью (долготой). Наряду с этим существуют так назы-

Блог учителя-логопеда Маркеловой Е.В.

суббота, 19 ноября 2016 г.

Этот удивительный мир фразеологизмов

Фразеологизмы или идиомы – это устойчивые сочетания слов, близки по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Н-р: бить баклуши – бездельничать; зарубить на носу – запомнить; очки втирать – обманывать и т.д. Фразеологизм, несмотря на миниатюрность «жанра», обладает многими ценными качествами, так необходимыми в образовательной и воспитательной работе с детьми. Используя фразеологизмы, ребёнок оттачивает ум, приучается к чёткой логике, к рассуждению и доказательству, развивает способность к анализу, умозаключению.

Задачи, решаемые при ознакомлении дошкольников с фразеологизмами:
1.Ознакомление дошкольников с фразеологическими оборотами – толкование значений фразеологизмов.
2.Усвоение значений фразеологических единиц.
3.Активизация фразеологических оборотов в речи детей.
4.Формирование умения адекватного употребления фразеологизмов в процессе построения дошкольниками самостоятельных связных высказываний.

Основные приемы работы педагогов по ознакомлению детей дошкольного возраста с фразеологизмами:

1.Знакомство с фразеологическими оборотами – толкование.
2.Использование наглядных пособий в работе с фразеологизмами.
3.Активизация фразеологизмов в речи через словесные игры.
4.Закрепление знаний детей в процессе повседневного общения, при анализе бытовых ситуаций, подбора схожей ситуации из жизни, т.е. использование жизненного опыта ребенка. 5.Обнаружение фразеологизмов в процессе чтения художественных произведений. 6.Выделение их из текста при помощи вопросов.
7.Завершение фразеологизма путем активизации мышления и использования аналогии. 8.Анализ фразеологизмов и объяснение их значения.
9.Употребление фразеологизмов в качестве заголовков текста при составлении рассказов, сказок.
10.Характеристика героя или его поступков с помощью фразеологизмов.

Вот пример, как дети 5-7 лет понимают смысл некоторых выражений:

Бить баклуши – это наверное, разбивать какие-то деревяшки.
Витать в облаках – это значит высоко лететь в небе, а может быть это значит кататься на облаке.
Гнаться за двумя зайцами – это про волка так говорят, это он хотел сразу двух зайцев поймать.
Свалиться с луны – это упасть с большой высоты.
Довести до белого каления –это значит разозлить человека так, что у него даже колени побелееют.
Клевать носом – это очень-очень хотеть есть, хотя это обычно птицы клюют носом.
Медведь на ухо наступил – так говорят про того, кто в лесу устроился на ночлег, а мимо проходил человек и наступил человеку на ухо, с тех пор он ничего не слышит.
Намотать на ус – можно только если у тебя очень-очень длинные усы, примерно два или три метра, а если усов нет, то и наматывать нечего.
Просит каши – это когда кто-то очень голодный есть хочет вот и и просит: «Дайте манную, дайте гречневую!»

Закончите в рифму строчку крылатой фразой

Дружнее этих двух ребят
На свете не найдешь.
О них обычно говорят:
Водой … (не разольёшь).

Мы исходили городок
Буквально вдоль и … (поперек),

И так устали мы в дороге,
Что еле … (волочили ноги).

Фальшивят, путают слова,
Поют, кто в лес …(кто по дрова).

Вспомните, какие фразеологизмы мы употребляем, когда говорим:

Об очень большой тесноте в помещении. (Яблоку негде упасть.)
О полной тишине. (Слышно, как муха пролетит.)
Об удачливом, счастливом человеке. (В рубашке родился).
О состоянии тоски, тревоги, беспокойства. (На душе кошки скребут).
О том, кто сам не пользуется и другим не дает. (Собака на сене).
О том, кто потерпел неудачу, оказался в неловком, смешном положении. (Сел в галошу).
В разговоре он находчив, знает, как ответить. (За словом в карман не лезет.)
Много прошло времени с той поры. (Много воды утекло).

Вспомнив известные крылатые фразы и их значения,отгадайте загаданные слова

ОН в голове у легкомысленного, несерьезного человека.
ЕГО советуют искать в поле, когда кто-либо бесследно исчез.
На НЕГО бросают слова и деньги те, кто их не ценит.
(ВЕТЕР: «ветер в голове», «ищи ветра в поле», «бросать слова на ветер»).

ЕЁ заваривают, затевая какое-нибудь неприятное, хлопотливое дело, а потом расхлебывают, распутывая это дело.
ЕЁ не сваришь с тем, с кем трудно сговориться.
ЕЁ «просит» рваная обувь.
ОНА в голове у путаников.
(КАША: «заварить кашу», «(с ним) каши не сваришь», «(ботинки) каши просят»).

ЕЁ толкут в ступе или носят в решете те, кто занимается бесполезным делом.
ЕЁ набирают в рот, когда молчат.
ЕЮ нельзя разлучить неразлучных друзей.
В НЕЁ прячут концы несчастные люди
Иногда выходят из НЕЁ сухими.
(ВОДА: «толочь воду в ступе», «как в рот воды набрал», «концы в воду», «не разлей вода», «выйти сухим из воды»).

ЕГО проглатывают, упорно не желая говорить.
ОН хорошо подвешен у человека, который говорит легко и бойко.
За НЕГО тянут или дергают, заставляя высказаться.
ЕГО держат за зубами, когда не хотят говорить лишнего.
(ЯЗЫК: «язык проглотил», «язык хорошо подвешен», «кто тебя за язык тянул?», «держать язык за зубами»).

ОНИ не зайцы, а разбегаются.
ОНИ не цыплята, а вылупляются.
В НИХ пускают пыль, создавая ложное или лучшее впечатление о себе.
ОНИ могут слипаться, разгораться и быть на мокром месте.
(ГЛАЗА: «глаза разбегаются», «глаза вылупил», «пускать пыль в глаза», «глаза слипаются», «глаза разгорелись», «глаза на мокром месте».)

ЕГО вешают, приходя в уныние.
ЕГО задирают, зазнаваясь.
ЕГО всюду суют, вмешиваясь не в своё дело.
(НОС: «нос повесить», «нос задрать», «нос совать»).

ОНИ не цветы, а вянут.
Не бельё, а ИХ развешивают чрезмерно доверчивые и любопытные.
Не ладоши, а ИМИ хлопают, если чего-то не понимают.
(УШИ: «уши вянут», «уши развесить», «ушами хлопать»).

В НЕГО набирают воды, когда нужно молчать.
ЕГО широко открывают, когда сильно удивляются.
ОН полон хлопот у того, кто берется сразу за много дел.
(РОТ: «набрать в рот воды», «широко открытый рот», «хлопот шире ворот»).

Укажите, какие фразеологизмы являются синонимами

«Водить за нос» – «Морочить голову».
«С гулькин нос» – «Кот наплакал».
«Стреляный воробей» – «Тертый калач».
«Сломя голову» – «Во весь дух».
«Как гром среди ясного неба» – «Как снег на голову».
«Набрать в рот воды» – «Проглотить язык».
«Яблоку негде упасть» – «Куры не клюют».
«Хоть пруд пруди» – «Как селедки в бочке».

Укажите, какие фразеологизмы являются антонимами

«Семи пядей во лбу» – «Хоть кол на голове чеши».
«На вес золота» – «Грош цена».
«Не покладая рук» – «Спустя рукава».
«Рукой подать» – «У черта на куличках».

Вспомните как можно больше фразеологизмов о глазах

«Для отвода глаз» – чтобы ввести в заблуждение.
«За красивые глаза» – просто так.
«Выплакать все глаза» – очень сильно переживать.
«Вылупить глаза» – смотреть широко открытыми глазами.
«Видно невооруженным глазом» – сразу заметно.
«Как бельмо на глазу» – мешает.
«С глазу на глаз» – наедине.
«За глаза» – в отсутствие кого-то говорить о нем.
«Глазом не успеешь моргнуть» – быстро.
«Глаз-алмаз» – точный глаз, все замечает.
«Глаз загорелись» – захотелось чего-нибудь.
«Глаза разбегаются» – трудно выбрать что-то одно.
«Подмигивать глазами» – делать знаки.
«Пускать пыль в глаза» – хвастаться.
«Глаза слипаются» – очень хочется спать.
«Глаза на мокром месте» – готов расплакаться.

Найдите фразеологизмы в стихах

Оказался молодцом,
Смог осилить ношу –
Не ударил в грязь лицом
И не сел в галошу.

За домом, едва пожелтела трава,
Два братца рубили дрова.
Один это делал спустя рукава
Другой – засучив рукава.

Не умеет дятел петь.
Нет у дятла слуха.
Говорят, ему медведь
Наступил на ухо.

Вешать можно на гвоздь
Полотенце и трость,
Лампу, плащ или шапку.
И верёвку, и тряпку…
Но никогда и нигде
Не вешайте носа в беде!

Нос не в свои дела суют,
Носами перед сном клюют,
Зато один весёлый нос
Папаша Карло нам принёс.

-Замолчи, Петрусь! – говорят.
-Прикуси язык! – говорят.
Он язык прикусил
И сильней заголосил.

Рано утром мама-квочка
В класс отправила сыночка.
Говорила: – Не дерись,
Не дразнись, не петушись.
Поспеши, уже пора.
Ну, ни пуха ни пера!
Через час, едва живой…
Петушок идёт домой.
Ковыляет еле-еле он со школьного двора.
А на нём и в самом деле
Нет ни пуха, ни пера.

С виду мы не очень схожи:
Петька толстый, я худой,
Не похожи мы, а всё же
Нас не разольёшь водой.
Дружба дружбою, однако
И у нас случилась драка…
Скоро в ход пошли портфели.
Книжки в воздух полетели.
Словом, скромничать не буду –
Драка вышла хоть куда!
Только смотрим – что за чудо?
С нас ручьём бежит вода!
Это Вовкина сестра
Облила нас из ведра!
С нас вода ручьями льётся,
А она ещё смеётся:
– Вы действительно друзья!
Вас водой разлить нельзя!

Бежали, высунув язык из леса два мальчишки,
Ведь побывали шалуны в малиннике у мишки.

Ах, какие мастера
Вот топор, а вот – пила.
Всё в руках у них горит.
Раз и два, и дом стоит!

Что купить: конфеты, книжки.
Вот сидят на полках мишки.
Вот мышонок, вот коза –
Разбегаются глаза.
Ничего я не пойму
Что? К чему? И почему?
Мыслей в голове – сто две.
Вот так каша в голове.

Я шёл – куда глаза глядят.
Они глядели прямо в сад.
А там увидел сливы я,
Такие вот красивые.

Угадай, о каком сказочном герое идет речь и найди фразеологизмы в рассказе о нем.

«Его долго водили за нос и хотели оставить с носом. Но он не вешал носа, держал его по ветру, хотя иногда задирал нос и дальше своего носа не видел….» (Буратино).

«Он всегда держал себя в руках и никогда не опускал руки. Даже когда его отца несправедливо обвинили, он взял себя в руки и трудился не покладая рук. Дела в их государстве шли из рук вон плохо. Но он не сидел сложа руки, и хотя знал, что все то, что он задумал, ему не сойдет с рук. Он вместе со своими друзьями рука об руку пошел против тиранов» (Чиполлино).

Использование нетрадиционных методов работы учителя-логопеда по формированию фразеологического словаря у детей старшего дошкольного возраста с общим недоразвитием речи

Рубрика: 7. Дефектология

Опубликовано в

Дата публикации: 24.04.2014

Статья просмотрена: 1333 раза

Библиографическое описание:

Дубинчук, Л. В. Использование нетрадиционных методов работы учителя-логопеда по формированию фразеологического словаря у детей старшего дошкольного возраста с общим недоразвитием речи / Л. В. Дубинчук. — Текст : непосредственный // Актуальные вопросы современной педагогики : материалы V Междунар. науч. конф. (г. Уфа, май 2014 г.). — Т. 0. — Уфа : Лето, 2014. — С. 157-160. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/103/5542/ (дата обращения: 18.01.2022).

Наиболее важной и актуальной проблемой обучения и воспитания детей с общим недоразвитием речи является овладение образно-выразительными средствами общения.

Если ваш ребёнок спросит: «Когда мы пойдём кино?», а в ответ услышит фразу: «Когда рак на горе свистнет», то очень удивится. Малыш обязательно заинтересуется: «А разве раки умеют свистеть?»

В основе таких историй лежит интересное явление языка — способность слов соединяться в целостные выражения, используемые в речи в переносных значениях. Так выражение «делать из мухи слона» означает «сильно преувеличивать или придавать чему-нибудь незначительному большое значение», а «грести деньги лопатой» — «много получать, зарабатывать, наживать. Но именно использование таких оборотов придаёт нашей речи яркость, убедительность, выразительность и эмоциональную окраску.

Фразеологизмы являются одним из источников развития выразительности детской речи и находят свое отражение в произведениях художественной литературы и устного народного творчества, в том числе и в малых фольклорных формах. Художественная литература, фольклор дают прекрасные образцы русского языка, подражая которым ребенок успешно учится родному языку. Пословицы, поговорки и фразеологизмы образны и поэтичны, они наделены сравнениями, яркими эпитетами и метафорами.

В русском языке очень много выражений, которые следует понимать в переносном смысле. А ребёнок мыслит конкретно, он привык воспринимать слова в их прямом значении, поэтому ему часто неясен иносказательный смысл.

Наиболее актуальна работа по овладению образно-выразительными средствами общения с детьми старшего дошкольного возраста. К этому времени словарь ребенка насыщен в достаточной мере для того, чтобы была предоставлена возможность открытия всего богатства родного языка. С детьми младшего возраста эта работа нецелесообразна, так как только к старшему дошкольному возрасту у детей развивается осмысленное восприятие, проявляющееся в понимании содержания и нравственного смысла произведения, в особенности замечать и выделять средства выразительности.

Фразеологизмы всегда сложны по составу, но образуются из соединения нескольких слов, это сближает их с обычными, или, как их называют, свободными, словосочетаниями. Однако в свободных словосочетаниях любое слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу. Фразеологизмы такой замены не допускают.

В отличии от свободных словосочетаний фразеологизмы не допускают включения в них новых слов, в их составе нельзя обновлять не только лексику, но иногда и грамматические формы входящих в них слов. Во многих фразеологизмах нельзя менять даже порядок слов.

Фразеологизмы воспроизводятся в речи всегда только в таком виде, в котором они закрепились по традиции. Воспроизводимость — это важнейшее отличительное свойство фразеологических оборотов — делает их похожими на отдельные слова. Это сходство поддерживается ещё и тем, что фразеологизмы обычно являются синонимами обычных слов.

Очень важным является создание необходимых условий для формирования у детей с общим недоразвитием речи способности к овладению образно-выразительными средствами языка, как необходимой предпосылки гармоничного развития личности.

Несформированность фонетико-фонематического, лексического, грамматического компонентов речевой системы детей с общим недоразвитием речи оказывает отрицательное воздействие на развитие их связной речи и существенно влияет на речевое поведение. Под общим недоразвитием речи мы понимаем такое отклонение в речевом развитии, которое одновременно характеризуется и несформированностью процесса говорения, и несформированностью процесса восприятия речевых сообщений. В этом случае речевая несостоятельность детей проявляется как в невозможности оперирования языковыми средствами общения (фонетическими, лексическими и грамматическими), так и в явно выраженных недостатках восприятия. Данные недостатки в речевой системе приводят к обеднению экспрессивной лексики у детей с общим недоразвитием речи и создают затруднения в овладении образно-выразительными средствами речи, такими как эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворения, антонимы и синонимы.

Детям с общим недоразвитием речи трудно усвоить общее значение словосочетания, не зависящее от конкретного смысла слов, его составляющих. Поэтому в работу необходимо включать те фразеологизмы, смысл которых детям будет ясен при создании определенной ситуации или при соответствующем объяснении. Такую речевую работу учитель-логопед может вести на материале любой лексической темы.

Основывается такая работа на ведущей деятельности детей этого возраста — игровой. Поэтому проходит интересно для детей и педагогов.

Работа проводится поэтапно.

I этап: Ознакомительный

II этап: Основной

III этап: Заключительный.

В процессе этой работы решаются следующие задачи:

1. Определение содержания словарной работы

2. Усвоение переносного значения слова детьми

3. Совершенствование качества связных высказываний дошкольников

4. Становление словесного творчества

5. Развитие образно-выразительной речи детей

6. Понимание содержание текстов художественной литературы

7. Формирование интереса к родному языку у детей и родителей

8. Совместная деятельность с родителями

Знакомство с фразеологическим оборотом.

На этом этапе необходимо привлечь внимание детей к необычным выражениям. Детям задаются вопросы типа: «Как ты понимаешь такое выражение?», «Когда так говорят?»

Фиксируется понимание детьми фразеологического оборота (без уточнений и исправлений). Проводится анализ ответов детей.

Толкование фразеологического оборота.

На этом этапе следует учить детей воспринимать, понимать и использовать простые по содержанию, доступные им выражения из народно — разговорной фразеологии.

При работе над фразеологизмами можно использовать следующие дидактические игры и упражнения:

1. Подбор картинок или иллюстраций к образным выражениям. Детям предлагается определить и назвать, какие выражения могут быть связаны с этими картинками. (нос, комар, язык)

2. Подбор конкретных жизненных ситуаций, к которым можно отнести данную пословицу или поговорку — «Семейные истории», «Придумай рассказ с фразеологизмами». Этот вид работы можно проводить совместно с воспитателями группы, создавая альбом или журнал «Семейные истории нашей группы».

3. «Закончи пословицу, поговорку…» («Без труда не вытащишь …»)

4. «Исправь ошибку» («Два сапога — тара»)

5. Подбор синонимов и антонимов к фразеологизмам «Слова-приятели», «Слова-неприятели»

6. «Расскажи о животном». Детям предлагается назвать какое выражение связано с этим животным лиса- хитрая, еж — колючий, трусливый как заяц, а смелый как лев».

7. «Кто больше?» Детям предлагается назвать как можно больше необычных выражений.

8. «Найди фразеологизм в сказке»

9. Дидактическое упражнение «Спроси у мамы, папы…»

Далее следует один из вариантов работы над фразеологизмами

на материале викторины «В начале было слово…»

Путаница, неразбериха, отсутствие ясности и четкости в мыслях.

Ничего я не пойму:

Что? К чему? И почему?

Мыслей в голове — сто две…

Вот так каша в голове!

Так говорится о том, кто очень много каши съел, так много, что даже в голове каша; или говорится о том, у кого все мысли перепутались.

У бедного мальчика такая «КАША В ГОЛОВЕ». Попробуй догадаться, о чем он думает, и отгадай, как его зовут. Среди всех этих слов спряталось его имя.

«Молоть чепуху» — значит говорить что-то неправильное, глупое, бессмысленное. Так говорят, когда человек рассуждает о том, чего сам не знает.

Что за шум, что за гром

Раздается в поле? –

Целый день Тит с Петром

Намололи три мешка…

Вот такая чепуха!

«Молоть чепуху» — это значит говорить о чем-то очень смешном, веселом и необычном.

Художник все перепутал и нарисовал чепуху. Разберись что здесь не так. (картинки с нелепицами)

На мельницу привезли сказки, и мельница их так перемолола, что все сказки перепутались — и получилась настоящая чепуха. Посмотри на картинки и найди соответствующие пары, чтобы получились известные тебе сказки.

Собери сказку (разрезные картинки)

Тары-бары — пустые разговоры, болтовня. Вспомните просторечные слова «тараторить», «тарабанить». «Разводить тары-бары» — значит болтать пустяки, заниматься пустыми разговорами.

Две подружки, две Тамары

Что за тары? Что за бары?

Не поймет никак родня.

Эти тары, эти бары –

Это просто болтовня!

Тары-бары — это вообще неизвестно что, а вот тараторить — это очень быстро говорить, так, что тебя никто понять не может.

На рисунке все болтают между собой — «Разводят тары-бары»…

Подумай, о чем могут болтать между собой мышата, котята, девчонки и мальчишки. Соедини линиями наших героев, разводящих тары-бары, и предмет их разговора.

«СМЕШИНКА В РОТ ПОПАЛА»

Говорят тогда, когда человек не может удержаться от смеха.

В стране Хохотания

Любили смеянцы веселье и танцы,

И просто смеятся любили смеянцы.

Пусть слово не ново

Сделать надо что-то смешное, рассказать что-то смешное. Когда захохотался и остановится не можешь.

Народная игра «СМЕШИНКА»

Активизировать производные наименования предметов. Соотносит движение и производный глагол.

Каждому играющему дают какое-нибудь смешное имя, например: перо, береста, чернильница, книга, азбука, словарь и. т.д.

Затем водящий обходит всех по очереди и задает им различные вопросы, на которые те должны ответить именем, какое им дано. Например:

— Что ты сегодня ел на завтрак?

И так далее. (Вопросы относятся к разным детям). Кто засмеется — платит фант. В конце фанты разыгрываются. Даются шуточные задания: прокукарекай три раза, похлопай крыльями как ворона, прошагай как гусыня и т. п.

«СЛОВО НЕ ВОРОБЕЙ, ВЫЛЕТИТ — НЕ ПОЙМАЕШЬ!»

Значение: Эта пословица учит нас тому, что надо отвечать за свои слова, бережно и вдумчиво к ним относится. Не торопится что-то говорить, а сначала подумать, потом отвечать.

Так обо мне твердит молва:

Я вспыльчивый! Я пылкий!

Хочу молчать — летят слова,

Как пробка из бутылки.

Совет недавно мне дала

Одна девчонка в школе:

—Когда закусишь удила,

Вспылишь помимо воли,

Чтоб поскорей в себя прийти,

Считай в уме до десяти.

Попал я в дедушку мячом

И закричал: — А я причем?

Но, досчитав до десяти,

Сказал: — Ну, дедушка, прости.

Если тебе что-то сказали, а ты не делаешь.

Я думаю, что если мама сказала что-то сделать, ты это сделаешь.

Если выдерут перья у голубя, то он не улетит.

Если ты кому-то сказал обидное, то человеку будет неприятно, и это не исправить.

Задание: Прежде чем ответить, подумай. Угадай, какое слово здесь спряталось? (изографы)

Пустые разговоры, болтовня, так говорят, когда сплетничают.

— Зла Гадюка и жестока.

— Перестань чесать язык, –

Ей в ответ сказал Кулик.

И воскликнула Сова:

— Ты, Сорока, не права.

Знать должна любая птица,

Что злословить не годится.

Зубы почесать, до верха рта

Может долго говорить, много… Да, когда не останавливается

Задание: Скажи правильно и быстро. (Скороговорки с отработкой звуков).

Пять котят пить хотят.

Дядя Дима иди мимо.

Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

«ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ»

Значение: Говорится о том, кто не в меру болтлив.

Когда я взрослым стану,

Я все позволю сыну:

Руками есть сметану.

И прыгать мне на спину.

Валяться на диване,

На стенке рисовать,

Жука хранить в кармане,

Лица не умывать,

По лужам бегать,

Спилить у стула ножки,

Не спать и не обедать,

Скакать верхом на кошке.

Крутить в часах пружину, пить воду из-под крана.

Я все позволю сыну,

Когда я взрослым стану!

В языке итак нет костей. Это так: тра-та-та…

Когда много говоришь: ля-ля-ля…

Чего на свете не бывает? Исправь ошибку и назови нужное слово.

Черный мел Старый малыш Твердая вата

Горячий снег Молодой старичок

Составление словаря-минимума по теме. Рисунки детей. Игра «Вспоминаем и называем», фиксация понимания детьми фразеологического оборота. Викторина с родителями, выставка газет «Семейные истории».

В результате такой комплексной работы у детей в значительной мере улучшилось понимание фразеологических оборотов, обогатился словарный запас, речь стала более яркой, образной и выразительной. А родители воспитанников в результате такой совместной деятельности всё активнее сотрудничают с педагогами и специалистами.

1. К. В. Иванова, В. А. Рыбаков Сами с усами. Весёлый словарь фразеологизмов для ребят и их родителей. Москва, издательство «Лист», 1998 г.

Похожие статьи

Особенности литературного развития учащихся с ОНР III уровня

общее недоразвитие речи, III, художественный текст, литературное развитие, литературное произведение, художественное произведение, поэтическое слово, художественное восприятие, ребенок, родной язык.

Формирование связной речи у детей с ОНР | Статья в журнале.

Общее недоразвитие (ОНР) — различные сложные речевые расстройства, при которых у детей нарушено формирование всех компонентов речевой системы, относящихся к звуковой и

Связь слов в предложении определяет возможность выражения и понимания смысла речи.

Развитие связной речи детей дошкольного возраста с общим.

Ключевые слова: связная речь, мнестическая функция, память, стихотворный текст, заучивание стихов, картинно-графическая схема, зрительный символ, мнестическая дорожка, общее недоразвитие речи (ОНР). К. Д. Ушинский писал: «Учите ребенка.

Фразеологизмы как средство активизации речевой деятельности

Ключевые слова: фразеологизмы, словарный запас, речь, речевой оборот, эмоциональная окраска.

Он используется в основном в разговорном, журналистском и художественном стилях речи. Весь набор навыков и умений, связанных с использованием фразеологических.

Социально-личностное развитие детей дошкольного возраста.

ребенок, общее недоразвитие речи, социально-личностное развитие, дошкольный возраст, художественная литература, общение, старший дошкольный возраст, литературное произведение, речевое общение, качественное.

Развитие памяти у детей с общим недоразвитием речи

Общее недоразвитие речи — это сложные речевые нарушения, при которых не

Неполноценная речевая деятельность накладывает отпечаток на развитие высших психических функций.

Часто ребенок не может повторить ряд слов, фраз, удержать многоступенчатую.

Развитие образности речи дошкольников средствами.

Многолетний опыт моей работы с дошкольниками показал очевидное недоразвитие речи детей в последние годы.

На мой взгляд, огромную роль в формировании развитой речи ребенка играют выразительные средства языка, средства художественной литературы и устного.

Сказка как средство обогащения экспрессивной лексики детей.

При желании можно придумать множество интересных приемов, благодаря которым дети освоят и начнут употреблять в собственной речи образные слова и выражения, фразеологизмы.

Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев.

Роль фразеологизмов в речи учащихся 11 классов

Речи русской чудеса. Сотни слов родных и метких, Сникнув, голос потеряв, Взаперти, как птицы в клетках

Фразеологизмы в русском языке в повседневной речи употребляются достаточно часто. Порой мы не замечаем, что произносим эти устойчивые выражения — настолько они.

Программа «Формирование социально-коммуникативных навыков у детей старшего дошкольного возраста средствами пантомимы»

Елена Прошкина
Программа «Формирование социально-коммуникативных навыков у детей старшего дошкольного возраста средствами пантомимы»

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение

детский сад комбинированного вида № 144 города Иркутска.

Рабочая программа по теме:

«Формирование социально-коммуникативных навыков у детей старшего дошкольного возраста средствами пантомимики».

Составитель: Прошкина Е. В.

Единственно настоящая роскошь – это роскошь

Антуан де Сент- Экзюпери

Программа направлена на поиск форм работы с детьми старшего дошкольного возраста, способствующих развитию личности, формированию социально – коммуникативных навыков и умений средствами пантомимики.

Нашим детям предоставлены самые различные виды познания жизни. Это художественные и анимационные фильмы, различные компьютерные игры, красочные развивающие игрушки, всевозможные развлечения. А как же театр? Неужели в современном мире театр потерял свою актуальность, значимость, отошел на второй план? Ни в коем случае! Театр был, есть и будет лучшей эмоциональной школой жизни. Он тоже источник информации о мире, мощный стимул мыслительному процессу, формированию духовности.

У театра множество функций: эстетическая, развлекательная, коммуникативная, социализирующая, игровая. Но важнейшей, особенно для детей, является познавательная функция. Ролевое познание мира, освоение навыков сосуществования со сверстниками и взрослыми, навыков партнерства, умение действовать в предлагаемых жизнью обстоятельствах, обучение социальному опыту – все это происходит через образы, краски, звуки, действие. Ребенок в театре либо зритель, либо актер. Эти на первый взгляд принципиально разные позиции на практике взаимосвязаны и переплетены. Мы, создавая спектакли, сознательно используем подобную особенность детской психологии, делая зрителя соучастником представления. Это самая тесная взаимосвязь. Наш театр – это мир, населенный мимами.

Пантомима является особым видом искусства, своеобразным способом общения с окружающим миром и другими людьми. В переводе с древнегреческого языка данное слово обозначает “тот, кто все изображает”. Таким образом, пантомима – это вид театрального представления, в котором основной смысл происходящего передается жестами, а не словами. Сказка-пантомима — передаёт сюжет с помощью мимики и жестов, без использования слов героями (детьми). Рассказчик словом направляет детей на определённые действия, не ограничивая их в творчестве и фантазии. Способствует импровизации и раскрытию творческих способностей детей. Является театрализованной игрой, вызывающей эмоциональный отклик и разрядку, способствует развитию творческого воображения и социальной адаптации, воспитывает образное мышление, расширяет кругозор ребенка и его интерес к окружающему миру, становится одной из ступеней художественного воспитания личности ребёнка.

Развитие социально – коммуникативных навыков детей средствами пантомимы.

Формировать умения преодолевать застенчивость, нерешительность, неуверенность в себе, внутренне раскрепощаться.

Развивать навыки совместной деятельности в коллективе; воспитывать доброжелательное отношение друг к другу; осознавать свою собственную уникальность; формировать способность выражать словом свои чувства; понимать другого; уметь согласовывать свои действия с действиями партнёра.

Создание возможностей для самовыражения, что способствует становлению самооценки и образа «Я».

Моделировать воспроизведение различных типов движения; взаимодействие с воображаемым персонажем и воображаемыми предметами;

Точно выражать в пластике чувства, идеи, характер;

Развивать внимание, воображение.

Укреплять мышцы, свободно блокировать и расслаблять различные части телесного аппарата.

Формирование умений, знаний и навыков в процессе театральной пластики, а также воплощение создаваемых образов в миниатюре, этюде или композиции музыки.

Словарная работа: сцена, аплодисменты, характер, жест, мимика, пантомима и т. д. /см. приложение № 1/

Программаоснована на принципах:

Позитивности (создание поддерживающей доброжелательной атмосферы помощи и сотрудничества);

Создание условий, актуализирующих переживания ребёнком чувства успешности и самоуважения;

Доступность (занятия составлены с учётом возрастных особенностей;

Дидактики (от простого к сложному)

Реализация работы по программе:

Программа реализуется через кружковую работу.

Работу с родителями, где проводятся совместные театрализованные представления, праздники, спортивные соревнования.

Внутреннее убранство группы и зала, где живут и воспитываются дети (костюмы и атрибуты для спектаклей и игр, должны быть доступны детям и радовать их своим внешним видом.)

Формы работы

1. Групповые занятия

Продолжительность занятия зависит от возраста детей. Занятия проводятся два раза в неделю.Время проведения занятий: 4-5 лет -20 мин, 5-6 лет- 20-25 мин, 6-7 лет -30 минут.

2. Индивидуальные занятия

Индивидуальные занятия направлены на углубления и закрепления материала.

Мониторинг проводится 2 раза в год: вводный — в сентябре, итоговый — в мае. /приложение № 2/

Взаимодействие с семьёй:

Индивидуальные беседы с родителями детей, посещающих кружок.

Консультации, папки – передвижки, памятки, информационные листы.

Привлечение к обсуждению сценариев и распределению ролей.

Обучение упражнениям на развитие мимики и жестов для совместной деятельности с детьми.

Советы и рекомендации психолога.

Организация фотовыставки кружковой деятельности

Привлечение к помощи в изготовлении костюмов.

Приглашение на развлекательные досуги, показ этюдов и постановок /приложение №3/

Предлагаемая программа позволит ребенку легче адаптироваться в группе детей, условия для самовыражения, объединит всех детей совместной деятельностью, будет способствовать повышению уверенности в своих силах и проявлению сплоченности детей, подготовит ребенка к новым социальным условиям в школе. Настоящая программа является целостной и комплексной как по содержанию, так и по построению. Использование программы предполагает большую гибкость. Время освоения содержания каждого этапа строго индивидуально и зависит от целого комплекса причин.

Учитывая, что ведущим видом деятельности у детей дошкольного возраста является игра, и она становится условием коммуникативной деятельности ребенка, выступает своеобразной сферой, в которой происходит налаживание отношений с окружающим миром, людьми, утверждений «самостоятельности» ребенка, игра и общение выступают основными содержательными компонентами программы. В программе используются элементы психогимнастики, упражнения и этюды, направленные на повышение сплоченности группы, на обеспечение безопасного пространства для общения, способности к эмоциональной децентрации, психологической комфортности пребывания ребенка в детском саду.

Игра как деятельность свободная от принуждения, подчинения, страха и зависимости ребёнка от мира взрослых, представляет собой единственное место, где ребёнок получает возможности свободного самовыражения. В игре ребенок бывает сильнее, добрее, выносливее, сообразительнее, чем во многих других ситуациях.

Предполагаемые результаты реализации программы.

Регулярные занятия позволят:

Развить творческие возможности,а именно:

Участвовать в театральных постановках;

Моделировать воспроизведение различных типов движения;

Обходиться для создания образа действием в движении.

Развить актёрские способности,а именно:

Моделировать взаимодействие с воображаемым персонажем и воображаемыми предметами;

Точно выражать в пластике чувства, идеи, характер.

Развить телесный аппарат,а именно:

Развить полную амплитуду движения всех суставов;

Развить координацию движений;

Свободно блокировать и расслаблять различные части телесного аппарата.

Развить коммуникативные навыки,а именно:

Лучше понимать язык телодвижений;

Интенсивно практиковаться в невербальном общении.

Перечень основных средств обучения:

Картотека этюдов, сценок, сценариев.

Иллюстрации к сказкам, рассказам, стихам, потешкам, загадкам.

Видеоматериалы (записи сказок, спектаклей на компакт-дисках)

Фонограммы для этюдов (различные шумовые звуки, звуки природы)

Картотека дидактических, словесных игр, психогимнастики, игр и упражнений для развития сотрудничества, коммуникативных навыков, умения ладить с детьми, сочувствия.

Упражнения для тренингов для коррекции страхов и тревожности, на развитие самоуважения, коррекции поведения, расслабления, на доверие, на расширения эмоционального словарного запаса, снятия негативных эмоций. /приложение №4/

Презентация проекта в МБДОУ

Фотовыставка совместной деятельности детей, родителей и педагогов.

Педагогическая помощь молодым коллегам.

Мониторинг игровой деятельности.

Без слов достучаться до ума, до сердца, зацепить самые тонкие струнки души зрителя жестами и мимикой – это ли не волшебство? Те, кто умеет через движение, действие, жесты рассказать свою историю из жизни (не важно – смешную или грустную, может считаться настоящим мастером. Освоив пантомиму и язык жестов, ребёнку открываются совершенно другие возможности, пути самореализации.

Путешествие по городу Муниципальное дошкольное образовательное учреждение детский сад комбинированного вида № 139 Мы рады видеть Вас видеть на нашей странице.

Читайте также:
Использование графического рисунка как приема коррекционной работы логопеда
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: